Сладость твоих губ (Харди) - страница 63

– Что ты сделала с моим помощником? – спросил Лоренцо, когда они вышли в коридор.

Индиго пожала плечами:

– Да ничего.

– Его обязанности заключаются в том, чтобы беречь мое время, а он рекомендует тебе не торопиться.

– Я всего лишь приготовила для него кофе. Бедняга по уши в делах, весь день сидит на телефоне и организует твою жизнь. Это меньшее, что я могла для него сделать.

– Узнаю мою Индиго, – улыбнулся Лоренцо.

Собор поражал воображение обилием белого камня и готических арок. Внутри он выглядел еще более величественным – вверх взмывали своды и стрельчатые окна. Индиго замерла, увидев витраж, от которого у нее перехватило дыхание.

– Как красиво! Похоже на окно с розами в Йоркском соборе. Почему ты не сказал, что оно прекрасно?

– Я сказал, что ты должна приехать и увидеть его своими глазами, – поправил он. – Помнишь, как ты показывала мне ангела и кентавра?

Тогда они говорили о свадьбе.

В этом соборе пройдет свадьба Лоренцо.

И невестой будет не она.

И тут ее, словно током, пронзило понимание того, что она по-настоящему в него влюблена. Влюблена в отца своего будущего ребенка. В единственного человека, которому она готова доверить свое сердце. Вот только… они из разных миров, и нет способа это преодолеть.

– Очень красиво, – сказала она, заставляя себя сосредоточиться на витраже.

Индиго понравились экскурсия по собору и старинный трон, на котором Лоренцо будет сидеть во время коронации, но ощущение расширяющейся пропасти между ними не исчезло. Как сообщить ему о ребенке?

Когда они шли к выходу, маленькая девочка, бежавшая им навстречу, споткнулась и растянулась на полу. Индиго быстро огляделась, но не увидела никого.

Девочка плакала, держась за коленку. Индиго подошла к ней:

– Не плачь, мы сейчас найдем твою маму.

Ответом ей были непонимающий взгляд и еще более горькие рыдания.

Конечно же девочка не говорит по-английски.

– Лоренцо, можешь перевести? – попросила она. – Скажи ей, что все хорошо и мы сейчас отыщем ее маму.

Девочка не перестала плакать, но кивнула.

– Надо обработать ее коленку. У меня в сумке есть кое-что. – Индиго достала из сумки бактерицидные салфетки и пластырь. – Можешь отвлечь ее? Попроси найти какую-нибудь деталь на витраже.


Окажись он с плачущим ребенком один на один, Лоренцо растерялся бы. Но рядом с ним была Индиго – и все оказалось на удивление просто.

– Все в порядке, малышка. Сейчас мы полечим твою коленку и найдем твою мамочку, – сказал он. – Посмотри, какие красивые окна – как много там разных цветов. Какой у тебя любимый цвет? – спросил он, пока Индиго протирала ссадину.