Заставьте меня, Сэр (Синклер) - страница 93

Жгучая боль от следа от хлыста нахлынула на нее.

- Черт тебя подери, больно же!

Он прижал ее спиной к своей груди, чтобы прошептать прямо на ухо.

- Я садист, девочка, и наслаждаюсь звуками боли. Если ты не хочешь кричать, то внимательно следи за своим поведением рядом со мной.

Дрожь настоящего страха пробежалась по ее позвоночнику, прежде чем Сэм усмехнулся и отпустил ее. В этот раз она бежала как гончая.

Пару минут спустя Габи замедлилась и наклонилась, упираясь ладонями в колени, чтобы отдышаться. Себе на заметку - нужно больше тренироваться. Когда она выпрямилась, заметила крепкую деревянную изгородь впереди. Она добежала до границы садов. Сколько же здесь акров? Только она собралась вернуться обратно и уже выбрала дорожку, которая вела через поляну с белоснежными цветами, сверкающими в лунном свете, как из-за ближайших кустов вышла темная фигура.

- Иди сюда, грязная шлюха.

Она застыла, ей не хватало воздуха, Габи не могла найти в себе силы пошевелиться, пока мужчина подходил к ней все ближе.

- Габриэлла, - он схватил ее за плечи и легонько встряхнул, - Габриэлла. Посмотри. На. Меня. Используй стоп-слово. Скажи его.

Маркус. Это был Маркус. Она уставилась на его лицо, заметив его напряженное выражение. Мужской запах Мастера смешался с запахом тропических цветов, и она снова смогла дышать.

- Красный, - прошептала она.

Дом улыбнулся и притянул ее в свои объятия.

- Очень, очень хорошо, дорогая.

Когда он уже хотел ее отпустить, Габи вцепилась в него своими руками. Без слова возражения, он держал сабу до тех пор, пока тяжелые удары ее сердца не замедлились, а мышцы не расслабились. В конце концов, он отстранился.

- Готова продолжать?

Нет. Но она сжала губы. Превратиться в безмозглый овощ только из-за пары слов? Это было страшнее чем все, что мог сотворить с ней Маркус вместе взятое.

- Готова.

- Вот так. Я горжусь тобой, сладкая.

Наклонившись, Маркус поцеловал ее, в начале слегка покусывая ее губы, а затем накидываясь на ее рот с такой свирепостью и всепоглощающим голодом, что весь ее мир наполнился его прикосновениями и вкусом.

Боже, этот парень умел целоваться.

Он прошептал прямо ей в губы:

- Будь храброй, маленькая саба, - и отошел от нее мягкой поступью пантеры. Тени поглотили его.

Она нахмурилась оттого, как легко он исчез в темноте, и осознала, что нигде не видит желтого свечения. Он снял свой светящийся браслет, вероятно, спрятал его в карман джинсов. Подлый ублюдок.

Сделав несколько шагов, она бросилась бежать. Пусть попробует угнаться за ней, почему она должна достаться ему легко? Габи обогнула угол и обернулась. Ни следа охотника.