Мэт попрыгал, как это делают боксеры на разминке. Для разрядки он даже сделал несколько выпадов в сторону зеркала. Жаль, что он не сделал это до нападения на «Крутоголовых», тогда бы он, может быть, и передумал с ними драться. Чтобы успокоиться, он расправил плечи и сделал несколько глубоких вдохов.
— Я готов, как никогда, — объявил он зеркалу.
Дверь кабинки за его спиной распахнулась.
— Прекрасно, — сказал ему вышедший оттуда человек. — Если хотите знать мое мнение, вы выглядите просто прекрасно.
— Спасибо, — робко произнес Мэт. — Простите, я думал, что здесь никого нет.
— Да все в порядке. — Человек закурил сигару. — Мне было не так скучно давить из себя дерьмо. — Человек направился к выходу.
— Подождите, — остановил его Мэт. — Вы, случайно, не гость на свадьбе Марты?
— Конечно.
— Можно мне пойти с вами?
Человек пожал плечами:
— Конечно.
— Спасибо. Спасибо.
— Да не за что.
— Видите ли, я здесь никого не знаю.
— Кроме Марты…
— О, да, конечно. — Мэт пожал ему руку. — Кстати, меня зовут Мэт Джарвис.
— А я дядя Хайми.
— Рад с вами познакомиться.
— Вы еще ничего не пропустили, — заверил его дядя Хайми. — Празднование только началось.
— Замечательно.
Они вместе пошли к двери.
— А эта женщина, на которую вы хотите произвести впечатление…
— Джози?
— Джози. Вам надо принести ей цветы.
— Цветы?
— Вот что бьет их наповал. Цветы.
— Цветы…
Мэт оглядел комнату и схватился за цветочную композицию, стоявшую в вазе ближе всего к раковине. Чтобы вытащить этот цветочный оазис из туго набитой вазы, пришлось приложить усилия. Он стряхнул воду со стеблей и, оторвав два бумажных полотенца, обернул им стебли. Единственное, чего он боялся, что Джози может использовать этот букет в качестве дубинки.
— Вот и цветы, — одобрительно произнес дядя Хайми.
— Да, цветы, — согласился Мэт.
— Пошли, поразим ее!
— Пошли, — сказал Мэт с некоторым сомнением. И оба отправились праздновать свадьбу Марты.
Павлины еле живы от холода, подумала Джози. Они трясли перьями с такой живостью, которой раньше Джози у павлинов не наблюдала, а крики их были еще ужаснее, чем обычно. Ей стало интересно, привезли ли их сюда из теплых краев или это были павлины, выращенные уже здесь. И кто, вероятно, в жестокой борьбе, все же заставил их смириться и позволить надеть на свои длинные, дрожащие шеи шелковые свадебные банты кремового цвета. Ей подумалось, не входило ли и это в обязанности одной из подружек невесты. Интересно, понимают ли подружки невесты в Англии, как на самом деле легка и беззаботна их жизнь?
Весь полк гостей разместился на террасе снаружи дома, на переднем фланге были замечены Марта и Джек с бокалами шампанского. Джози крепко обхватила пальцами свой бокал, будто надеясь получить от стекла ответное тепло, но оно было еще холоднее, чем ее зад, который и в самом деле совершенно заледенел. Как жаль, что это не горячий говяжий бульон, подумала она. Многие женщины уже сняли шляпки и грациозно дрожали при температуре ниже нуля. Несмотря на холод, снегопад прекратился, чему, конечно, следовало бы порадоваться, хотя снег и придал свадьбе новый оттенок: свадьба стала по-рождественски белой. Все смотрели вверх на небо, и так продолжалось уже минут десять.