– Ты редко заглядываешь ко мне в лавку. Полагаю, и это не просто визит вежливости.
– В общем, да. Я здесь из-за вуду-наборов, которые ты продаешь.
– Вот эти наборы. Однако не помню, когда последний раз продавала их кому-нибудь. Ведь у нас в городе не так много туристов.
Бо взглянул на витрину и тут же узнал куклу, лежавшую на крыльце прошлой ночью. Он повернулся к Маме:
– А есть в городе еще место, где продаются такие куклы?
– Не знаю. Вообще, у нас мало лавок, где торгуют сувенирами. Думаю, их станет гораздо больше, когда построят парк развлечений и туристы хлынут толпой.
– Вы сказали, что не помните, когда продавали такой набор в последний раз. А вы ведете записи или учет товаров, что-то, что помогло бы узнать: может, один из них был украден?
– Вся эта возня с бумагами не для меня. И учета товаров я не веду, разве что для аптекарских дел. К несчастью, с куклой помочь не могу.
Бо был разочарован, однако понимал, что Эрик легко мог взять одну из кукол, мать никогда в жизни этого бы не заметила. С другой стороны, витрина совсем близко к входу, украсть набор не составило бы особого труда. Это мог сделать кто угодно.
Мама Баптистка и Клэр поболтали еще несколько минут, потом Бо и Клэр ушли. В дверях они столкнулись с Маком Синклером. Он увидел Бо, и его брови сошлись у переносицы, а руки невольно сжались в кулаки.
– Кого я вижу. Самая новая в городе счастливая парочка. Ты вернулся за очередной красивой невинной девушкой. Использовать ее и бросить в лагуну?
Бо промолчал. Эту наживку он не заглотит, Маку не удастся вывести его из себя. Мак посмотрел на Клэр, и его лицо смягчилось.
– Клэр, что ты делаешь рядом с этим подонком? Разве не знаешь, что в городе полно людей, которые были бы счастливы видеть его в гробу? Когда случится что-нибудь плохое, будет ужасно, если ты тоже попадешь под перекрестный огонь.
Не дожидаясь ответа, он толкнул Бо плечом и протиснулся мимо него. Бо посмотрел ему вслед и впервые в жизни пожалел, что безоружен. Он кожей чувствовал, как буквально с каждой минутой сгущается опасность.
* * *
– Это была прямая угроза? – спросила Клэр, когда они снова сели в машину.
– Не знаю. Угроза или предупреждение. Интересно, как дела с его браком.
– Какое это имеет отношение ко всему?
– Он сказал, что ты красивая, смотрел на тебя довольно нежно. Вы с ним общались?
– Ну, сталкивались, конечно. В повседневных ситуациях, ничего особенного. Он заходил в «Джордж Дайнер» раз в неделю, мы перебрасывались парой слов иногда, но он никогда не заставлял меня нервничать. Я не чувствовала опасности или угрозы, даже просто неловкости.