Я смеялся и заверял Хлебникова, что англичане гроша не дадут, несмотря на то, что „доски судьбы“ грозили им погибелью, неудачными войнами, потерей флота и пр.» («Наш выход». 1996. С. 106).
Турневилль – по энциклоп. Брокгауза-Ефрона: адмирал Турвиль (1642–1701) командовал франц. флотом, который потерпел поражение у мыса Ла-Гуг от англо-голландской эскадры под командованием генерала Русселя; тем самым было предотвращено вторжение франц. армии на Британские острова.
Нельсон Горацио (1758–1805) – английский адмирал, знаменит своей победой над франко-испанским флотом в Трафальгарском сражении 21.Х.1805 г. Союзная эскадра, блокированная в порту Кадис, пыталась прорваться в Средиземное море.
Дагербанка (Dogger Bank) – мель в Северном море, место сражения английского флота с германским 11(24) января 1915 г.
Сдвиги русского народа>*
Впервые: ДС-2 (общая тема «листа» – «Судьбы отдельных народов»). Печатается по рукописи.
Третий Рим – см. примеч. к стих. «На севере» (СС, 2:576).
Карл 2-ой – по аналогии с судьбой Николаая 2-го; имеется в виду английский король из династии Стюартов Карл I (1600–1649); казнен по приговору парламента, руководимого Оливером Кромвелем (1599–1658), см. в стих. «Народ поднял верховный жезел…» – СС, 2:7.
Битва при Навлохе – морское сражение у берегов Сицилии между Августом Октавианом и Секстом Помпеем.
Уравнение точек русской свободы – ср. илл. СС, 5:228.
Сверстанное человечество>*
Впервые: ДС-2. Печатается по рукописи.
Ср. в СС, 6 тексты на тему «подобных людей»: «Медные доски», «Колесо рождений», «Разговор…».
Мирза-Баб – см. примеч. СС, 2:533.
Тахире – см. примеч. СС, 3:486.
О степенях>*
Впервые: ДС-2. Печатается по рукописи.
Не времена подчиняются событиям, а события делаются временами – важнейший постулат Хлебникова: необходимо искать законы времени, а не причину событий.
Свайная постройка вселенной – равнозначно: «свайная хата» (СС, 2:287), «сруб новой избы» (СС, 2:289) и в начале следующего текста: «мировая изба из бревен двойки и тройки».
Азбука Неба>*
Впервые: ДС-3 (с аналогичным названием всего «листа»). Печатается по рукописи монтаж содержательно близких фрагментов текста на тему отвержения традиционно-европейского «курятника наук», во имя единой «науки материка» (СС, 6:199).
Единый мировой разум – ср. концовку последней поэмы «Синие оковы»: «Я верю: разум мировой / Земного много шире мозга…» (СС, 3:387).
Многие соглашаются: бывающее едино <…> – ср. данный фрагмент с ранним текстом «О времени» (СС, 6:16).
Лютер и Цвингли – вожди разных течений антикатолической Реформации XVI в.; см. примеч. СС, 6:396.