Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах (Лейси) - страница 104

Я тронул ее за плечо и, когда она покосилась на меня, жестами сообщил: «Скажи, что сама можешь прийти к нему». Кей кивнула.

— Стив, это действительно крупняк. А что, если я сама сейчас к тебе заскочу? Ты прав, малыш, я страсть как люблю деньги! Особенно когда речь идет о больших деньгах. Ладно, буду в течение часа. Ну, мне надо одеться и… Ладно, ладно, не будем о сексе! Я серьезно. Постараюсь приехать как можно быстрее.

Когда она положила трубку, Бобби захныкала:

— Кей, не надо, не ходи!

— Ох, Бобби, успокойся. Прими свое снотворное и отправляйся спать.

— Нет. Я тебя одну не отпущу!

— Вы не можете поехать с Кей, — сказал я, — Вы все испортите, Бобби.

— Нет, я настаиваю. Я не позволю Кей встретиться с этим чудовищем наедине!

— Поскольку мы будем вести запись из машины, дама может остаться со мной, — сказал Тед примирительно. — Лишний свидетель нам не помешает. — Он вынул из кармана передатчик размером со спичечный коробок и показал его Кей. — Это важно, послушайте внимательно. Вы понесете этот передатчик в своей сумочке. И проследите, чтобы он там у вас нигде не застрял. Вам нужно будет действовать ловко и незаметно. Если он увидит эту штуку, мы пропали. Когда сядете в кресло, приколите передатчик под сиденье или за спинку — словом, в любое место, где коробочка не будет видна. И вы должны это сделать сразу же, как войдете в квартиру.

Кей удивленно указала пальцем на приборчик.

— И эта крошка действительно радиопередатчик?

— Да, я настрою его, как только вы будете готовы. И действуйте с ним очень аккуратно. Он стоит кучу денег.

Кей потрогала свой китайский халатик и пробурчала себе под нос:

— Надо надеть что-нибудь этакое… соблазнительное.

— Кей! — воскликнула скорбно Бобби.

— Боже, вот уж кто меньше всего меня интересует, так это Стив Макдональд! Я сейчас. — Кей исчезла в спальне.

Я крикнул ей вслед:

— В каком доме он живет?

— Старый дом, после реконструкции, побольше этого.

— Швейцар там есть?

— Нет, вряд ли.

— Окна квартиры у него выходят на улицу или во двор?

— Не помню. У него большая комната и кухонька. Сумасшедший декор!

— А пожарной лестницы нет?

— Ну откуда я могу знать?

Мы с Тедом взяли свои пальто, а Бобби нырнула в сшитое на заказ полотняное пальтишко и надела кепочку, которая на ней отнюдь не выглядела мужской. Вошла Кей — на высоких шпильках, в серебряном платье без бретелек и вшитым жестким бюстгальтером, приподнимавшим ее маленькие грудки. Лицо было без макияжа, медные волосы аккуратно — но без нарочитого шика — уложены. Платье и короткие волосы подчеркивали ее худые плечи, и в целом вид у нее был весьма сексуальный. Набросив на плечи норковый палантин, она заметила: