К нам подошел скуластый швед и сказал:
— Лу, сгоняй к Роузи и забери там сто фунтов вырезки да на весы гляди повнимательнее.
Я встал и дошел с ним до его фургона.
— Спасибо, Лу, и держи язык за зубами. Вилли — нервный тип и не надо, чтобы он знал о нашем разговоре, не стоит его понапрасну нервировать.
— Мистер, я не из болтливых. Больше вам ничего не нужно? А он безобидный малый. Не думайте… — Он мотнул головой в сторону лавки. — А ради них я ведь жилы не надрываю.
— Да все как будто. Я просто хотел получить общее представление о мясном бизнесе. Сам же знаешь, нам приходится совать нос во все закоулки.
— Знаю-знаю, в кино на вашего брата насмотрелся, — сказал он, подмигнув. — Мистер, не мне, конечно, вас учить, но Ланде не тот человек, который стал бы химичить. Много раз у меня была возможность достать бесхозного мяса, я ему предлагал, да он только пугался…
— Вот потому то я и хочу, чтобы ты помалкивал — ведь все это могут быть ложные подозрения. Да, еще одно, Лу, ты не можешь мне подготовить список ресторанов, баров и ночных клубов, которые отоваривались у Вилли? Список всех его клиентов за последние полгода.
— Проще простого. Их было двадцать пять, не больше. Я развозил им каждый день. Постойте, я сейчас напишу. — Он полез в кабину и, оторвав клочок оберточной бумаги, стал торопливо писать.
Он отдал мне список, я его поблагодарил и снова попросил помалкивать, а на прощанье пообещал еще раз как-нибудь заглянуть к нему.
— Рад стараться, да только мне неприятности не нужны.
— А какие у тебя могут быть неприятности, Лу, приводы, судимости были?
— Нет, сэр, — слишком поспешно ответил он. — Нет, ничего такого, только много штрафов за нарушение… Когда спешишь доставить заказ, сами понимаете… Да, и еще тридцать дней оттрубил в тюряге за нарушение общественного порядка. В детстве связался с уличными…
— Ладно, ни о чем не беспокойся и будем сотрудничать. До скорого!
Я двинулся к отделению, но жара уже стояла такая, что у меня даже голова слегка кружилась.
Было девять, когда я вошел в здание отделения полиции, но Аш еще не появлялся. За столом дежурного сидел все тот же сержант, чье лицо я запомнил.
— Лейтенант сейчас трудится, как муравей, Бонд. Мы все пытаемся определить, где находился Андерсон накануне смерти, и, похоже, что он на целую неделю пропал бесследно, пока его не накормили свинцом. А что, у вас к лейтенанту конкретное дело?
— Я зайду еще раз. Когда он может появиться?
— Да в любое время. Городское управление давит на него со страшной силой. Вы же знаете, как контролируются эти громкие дела — кому-то всегда приходится отдуваться, если городские не представят общественности убийцу на подносе. Вот Билл… то есть лейтенант… и носится, точно в задницу фитиль вставил.