Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах (Лейси) - страница 283

Мы сняли номер в дешевеньком отеле. Роуз настаивала, чтобы я продал яхту, а мы вернулись на острова и подыскали там себе новое судно. Я попросил ее помолчать. Правда, настроение у меня было великолепное. Я чувствовал себя бравым морским волком, который победил шторм.

Следующие несколько дней мы шатались по территории дока, и я даже помогал пройдохам ремонтировать яхту. Мне просто не хотелось отлучаться надолго от тайника, где в укромном месте хранились наши денежки. «Морская принцесса» произвела должное впечатление на владельца мастерской, и, видя, какая дрянь наросла у нее на киле, он явно понял, что мы прибыли с Карибских островов. Роуз проводила время в киношках, а вечерами мы долго гуляли по продуваемой всеми ветрами набережной или сидели в баре и смотрели телик.

Спустя пару дней Роуз уже посмеивалась, вспоминая, как мы, перепуганные, во время шторма валялись на своих койках, и я понимал, что она восхищалась, как я в одиночку вывел «Морскую принцессу» из шторма целехонькой.

После того как яхту спустили на воду — она обзавелась новой шлюпочкой и сияла, как новенькая (ремонт обошелся нам в 569 баксов), — мы решили пробыть в Эсбюри еще какое-то время. Приближался очередной шторм. Я поставил яхту в док и замкнул каюту на ключ. Поскольку вероятность грабежа в частном доке была невелика, мистер и миссис Андерсон решили прошвырнуться в Атлантик-Сити. Там мы поселились в шикарном отеле, а Роуз купила себе новое платье в обтяжку. Мы классно поужинали, сходили в кино, а потом завалились в ночной клуб. Оказавшись в Атлантик-Сити, Роуз немного нервничала, потому что она как-то выступала здесь, но быстро успокоилась, увидев, что ее старый клуб снесли и на его месте вырос жилой дом.

Мы сидели в роскошном кабаре и посмеивались шуточкам эстрадного комика. Роуз комментировала мне на ухо выступление комика и сообщала, сколько получают музыканты за вечер. И вдруг я почувствовал, как напряглось под столом ее бедро, прижатое к моей ноге. Я взглянул на нее: Роуз уткнула взгляд в скатерть — на фоне темной оправы ее лжеочков и черных волос лицо казалось смертельно бледным. Даже ее загар куда-то вмиг пропал.

— Тебе нехорошо? — озабоченно спросил я.

— Боже, Мики! Это он!

— Кто? — Я стал озираться по сторонам. — Кто, милая?

— Федеральный агент, который пытался меня убить!

— Да где? — Внутри у меня все похолодело — я вдруг подумал, что Роуз рехнулась.

— Столик в углу, около колонны. Вон тот здоровенный парень с рыжей девкой. Господи, ну зачем мы только приехали в Штаты!

— Спокойно! — Я снова оглянулся и без труда засек его. Он сверлил взглядом наш столик. Хорошо сложенный, худощавый красавчик с мерзкой физиономией. Похоже, он прекрасно знал цену своему умению махать кулаками. Моложе меня. Лет пять-шесть назад небось блистал в молодежной футбольной команде.