Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах (Лейси) - страница 40

— А я ее читала, — ответила Кей. — Она вымученная и пустая.

Стив швырнул сигару в камин.

— Да что может понимать в настоящей литературе школьная училка? Ладно, у меня был тяжелый день. Давайте-ка сходим послушаем что-нибудь заводное, ну хотя бы джаз в «Стим рум».

— Отлично, — сказала Кей. — Я бы не прочь пропустить рюмашку-другую.

— Да зачем нам идти куда-то? — возразила Барбара. — У нас и тут выпивки полно.

— Да нет, назюзюкаться в ночном клубе — это клево! Пойдем, Туи!

— Мне завтра рано вставать, — промямлил я, недоумевая, что в ее лексиконе означает слово «назюзюкаться».

— А кому нет? Мы посмотрим полуночное шоу, и все. Идешь, Бобби?

Барбара, отзывавшаяся также и на Бобби, ответила усталым голосом:

— Ну… ла-адно.

Кей небрежно набросила себе на плечи норковый палантинчик, точно эта была бабушкина Шаль, а Барбара обрядилась в облегающее пальто и беретик. Они накрасили губы, а потом сняли избыток помады салфетками. Когда они бросили салфетки на стол, Стив подхватил их со словами:

— Словно красные тесты Роршаха. Боже, как же я ненавижу неряшливых женщин! — и бросил салфетки в огонь.

Пока я надевал пальто и шляпу, Барбара оттащила Кей в сторону и стала что-то шептать ей на ухо. Я услышал слова Кей: «Не будь дурой. Ты прямо такая стеснительная…» Она была чем-то разозлена, даже швырнула свою трубочку на стол. Мне было премерзко, потому что я сразу понял, по какому поводу Барбара «стесняется». Ей не хотелось показываться на публике вместе со мной.

Лифт был такой маленький, что нам пришлось спускаться по очереди, в два захода. Кей втиснулась в кабину вместе со мной. У неё были какие-то очень приятные духи, но я был слишком зол, чтобы обращать на это внимание. Она улыбалась мне, а ее пальцы игриво бегали по моему рукаву.

— Барбара ведь чуть все дело не испортила, проболтавшись про детектива, — заметил я.

— Она просто в своем репертуаре. Но вы так ловко выкрутились. — Ее пальцы прибежали к моим бицепсам. — Мускулы меня завораживают.

— А что вы имели в виду под словом «назюзюкаться»?

— Назюзюкаться? А, ну напиться, надраться. А вы что подумали?

— Нет, мне просто интересно. — Мы вышли в крошечный вестибюль и стали ждать Барбару со Стивом. В подъезд вошла пожилая пара, они одарили нас этим самым «взглядом» и стали ждать лифт.

Кей снова занялась моим рукавом и прошептала:

— А как вы сохраняете форму?

— В спортзале. Перестаньте ощупывать меня, точно лошадь на ярмарке. — Я чуть не сказал «жеребца».

— А вам не нравится?

— Я не смешиваю бизнес и удовольствие, если можно так выразиться.

— Вы разве в данный момент на работе?