Продлить наше счастье (Милберн) - страница 73

– Ты еще спрашиваешь? Разве не видел, что произошло?

– Ты упала потому, что эти глупые люди не смотрят, куда они идут, – сказал он, нахмурившись еще сильнее. – Я виню себя, что не был с тобой.

– О, так ты собираешься быть со мной и дальше, да? Таковы твои планы?

Его взгляд смягчился, он взял ее за руку.

– Я собирался поговорить об этом, когда мы сбежим на пару дней. Это не должно быть временно, mi amor. Мы можем быть вместе всю жизнь.

Тедди выхватила руку. Нет! Этого никогда не будет. В конечном итоге она превратится для него в тяжкую ношу, и он возненавидит ее.

– Какой будет эта «вся жизнь»? Ты готов стоять со мной в стороне на каждой вечеринке, потому что я не могу танцевать? Сколько времени пройдет, прежде чем ты найдешь кого-то еще? Того, кто сможет делать все то, чего не могу я?

Его лицо стало мрачным.

– Не говори глупостей, Тедди. Ты создаешь препятствия на ровном месте.

Она собрала волю в кулак и, отдалившись от него, проговорила:

– Я не могу этого сделать, Алехандро. Я не выношу, когда все вокруг начинают меня жалеть. Но еще более мучительным будет знать, что все вокруг жалеют тебя. Из-за твоего брака.

Его глаза потемнели.

– Моя мать – любитель создавать проблемы. Я же говорил тебе не слушать ее.

– Она не сказала мне того, чего бы я сама не знала.

– Но я хочу быть с тобой, – тихо проговорил он. – Ты одна ограничиваешь себя. Мы с тобой могли бы быть прекрасной парой.

– Ты не слушаешь меня, Алехандро. – Она смотрела на него, полная решимости. – Я хочу уехать.

На лице его отразилась борьба, но затем его губы плотно сжались и он холодно произнес:

– Хорошо. Уезжай. Не хочу, чтобы все вокруг говорили, что я насильно заставил тебя остаться. Я даже забронирую для тебя билет на самолет.

– В этом нет необходимости. Я сама доберусь домой.


Луис вышел на улицу и увидел Алехандро, который смотрел вслед уезжающему такси.

– Куда она собралась?

– Паковать вещи.

– Ты позволяешь ей уйти?

– Я не должен был привозить ее сюда.

– Но…

– Мы можем устроить курорт в другом месте. – Алехандро говорил спокойно, но что-то в его голосе подсказывало Луису, что сейчас ему очень непросто держать себя в руках. – Есть хорошее место недалеко отсюда.

Луис перебил его:

– Я думал, что вам хорошо вместе.

Алехандро растянул рот в улыбке.

– Это была игра.

– Довольно убедительная, по-моему.

– Я сам удивляюсь.

Луис посмотрел на него:

– Ты уверен, что не влюблен в нее?

Его лицо ничего не выражало.

– С чего ты это взял?

– Не знаю. Мне показалось.

Алехандро с иронией посмотрел на брата:

– С каких это пор ты стал большим знатоком в любви? Может, сам в кого-то влюбился?