Праздник в городе влюбленных (Уилсон) - страница 69

– Сказала ей правду, – просто ответила Руби, и он закружил ее в вальсе.

Оставшаяся часть вечера пролетела незаметно. Руби была так сосредоточена на Алексе, что даже не заметила, как ушли король и королева Леруны.

Он был внимателен к ней как никогда. Ее кожа горела от его прикосновений. Всякий раз, когда она ловила его взгляд, ей казалось, что в помещении нет никого, кроме них двоих.

К тому моменту, когда разошлись последние гости, ее ноги болели от танцев, а губы от улыбок.

– Ты устала? – спросил подошедший к ней Алекс.

Руби покачала головой:

– Нет. Я не хочу, чтобы эта ночь заканчивалась.

Тогда он взял ее за руку и повел ее вверх по лестнице, а затем по коридору в сторону своих покоев. Они шли быстро, но с каждым шагом напряжение внутри ее нарастало.

Войдя в его спальню, Руби осмотрелась по сторонам. Она оказалась здесь впервые, и то, что она увидела, удивило ее. Обстановка в комнате была спартанской. Никакой старинной мебели. Никакой роскоши. Только самое необходимое. Минималистский интерьер был выдержан в черно-белой гамме и больше подходил для квартиры в центре Нью-Йорка, чем для королевских покоев в Розовом дворце.

Эту спальню он когда-то делил со своей женой.

Она посмотрела на лицо Алекса и все поняла. Ему не нужно было ничего ей говорить. Комната была пустой, потому что у него на душе много лет было пусто.

– О, Алекс…

Подойдя к нему, Руби обвила руками его шею, и он закрыл глаза.

До сих пор они ждали, когда она будет готова. На самом деле они также ждали, когда он будет готов.

Возможно, ей будет больно, потому что сегодня вечером она окончательно поняла, чего хочет.

Быть с Алексом – вот ее мечта.

Но нуждается ли он в ней? Или, может, просто хочет заполнить пустоту, образовавшуюся в его сердце после смерти жены?

Находясь в спальне, которую он делил с покойной женой, она должна была испытывать неловкость, но что-то подсказывало ей, что после ее смерти он все здесь изменил до неузнаваемости.

Запустив пальцы в его волосы, она нежно поцеловала его в шею:

– Ты готов, Алекс? Готов дать нам шанс?

Он был более чем готов. С того момента, как Руби предстала перед ним в красном платье, он мог думать только о том, как отведет ее в свою спальню и наконец сделает ее своей.

– Готов. Я ждал этого целую вечность.

Руби посмотрела на него как десять лет назад в Париже. Не хватало только фейерверков.

– Я тоже, – призналась она.

Он нежно провел кончиками пальцев вверх по ее руке, затем по зоне декольте. Другая ее рука тем временем нашла замочек молнии на ее платье и потянула его вниз. Мгновение спустя оно скользнуло вниз по ее телу и упало бесформенным ворохом к ее ногам. Тогда Алекс привлек Руби к себе и принялся покрывать поцелуями ее тело, одновременно с этим снимая с себя одежду.