Двое в заброшенном доме (Хейтер) - страница 62

– Или Марк Рубинштейн, – добавил Скотт. – У нас меньше оснований его подозревать, но он тоже был военным спецом. Вдобавок вышел в отставку не так давно. Хотя и владеет компанией «Блэкгейт», а вначале выезжал за границу со своими сотрудниками. Вообще у всех них есть боевой опыт.

– Давайте свяжемся с опергруппой. Надо узнать время смерти, тогда сможем проверить алиби Рубинштейна и Харта.

Надо положить конец этой истории. Найти Коннорса и выяснить, существовал ли заговор или за оружие взялся психически нездоровый одиночка.

А Скотта ждут дела дома. Ему надо отвести угрозу от Челси и помочь сестре. Хотя он мало мог сделать, разве что быть где-то рядом на случай, если ей понадобится.

Ему хотелось действовать, сойтись с противником один на один, например, скрутить Коннорса, защелкнуть наручники на его запястьях. Или задержать насильника Рыбачка. Скотту не сиделось на месте.

– Что еще нам известно?

Андре покачал головой:

– Это все. Агенты опергруппы свяжутся с нами, как только все обследуют.

– Вроде ты оставил свою любимую сумку в машине?

Андре встал и понимающе кивнул.

– Точно. Пойду схожу за ней.

Челси бросила взгляд на Скотта, затем на удаляющегося Андре.

– Любимая сумка?

– С боксерской грушей, – пояснил Скотт. – Меньше обычной. Но иногда мы месяцами торчим где-то, ожидая сигнала к действию. Тоска смертная. Вот Андре и стал возить с собой кое-какое спортивное снаряжение. Надо было мне раньше о ней вспомнить.

– Скотт, хочу извиниться за то, что позвонила Мэгги. Она моя подруга. Угнетала мысль, что ты охраняешь меня, когда нужен ей.

– Сейчас я все равно ничего не могу поделать. – Эта мысль убивала его.

– Ты уверен? Потому что…

– Уверен. Не в силах сдерживаться, он потянулся к ней и провел пальцами по морщинкам у нее на лбу. – С Мэгги все в порядке.

Он увидел, как от его прикосновения расширились ее зрачки, и залюбовался ее глазами. Она качнулась к нему, и он вдруг понял, что в ней разгорается тот огонь, которого так ему хотелось.

Он собирался держаться от нее на расстоянии, пока не отпадет надобность в охране, и уже потом начать традиционные ухаживания, не отступаться, даже если она станет твердить «нет». Но соблазн заключить ее в объятия оказался слишком силен.

Скотт выругался про себя, опустил руку ей на талию, привлек к себе и приник губами, подавив удивленный вскрик; его язык сразу почувствовал ее язык. Она отвечала на поцелуи так же горячо, как реагировала на прикосновения. Прижалась к нему плотнее, встала на цыпочки и обвила руками его шею. По его телу пробежали искорки желания.