– Она – не от мира сего, – отозвался Гор. – Я чувствую, что ее прислали к нам Боги для чего-то очень важного. И я не хочу ей помешать осуществить свою миссию. И сделаю для нее все, что в моих силах.
– Ах, Гор, мой дорогой друг, ты по собственной воле отказываешься от счастья. – Кса-Лотт с сочувствием и пониманием посмотрел на друга.
– Я счастлив рядом с ней, и пока она живет – счастлив и я… А теперь – мне пора. Я должен защитить ее. Прощай. – Гор вышел на балкон, расправил крылья и взлетел в ночное звездное небо.
– Прощай, и пусть тебе хватит времени на все твои планы, – прошептал Кса-Лотт. Еще несколько мгновений он смотрел вслед своему другу. Затем он подошел к стене, достал из углубления хрустальное зеркало на высокой серебряной подставке и через него связался с жрецами Ордена Звезды Времени – нужно было сообщить им страшную новость и позаботиться о безопасности населения Лемурии.
* * *
В храме Бога Времени мягко пахло травами, теплый ветер веял между колоннами, Эри-Керома один за другим гасила огонь в светильниках и уже собиралась покинуть храм. На ступеньках стоял кубок с родниковой водой. Эри устала сегодня, и ей захотелось пить. Она выпила воду, и усталость как-то вдруг навалилась на нее, девушка опустилась на ступени храма и через несколько минут ее глаза закрылись. Четыре темные фигуры, словно материализовавшиеся из воздуха, бесшумно подошли к ней, аккуратно положили на удобные мягкие носилки и быстрым шагом поспешили за пределы храмовой поляны.
Через некоторое время на ступени храма бесшумно опустился Гор, он сложил крылья и огляделся вокруг. Безмолвие ночи прерывалось только пением цикад. Гор увидел на ступенях кубок, поднял его, принюхался – остатки воды пахли сонными ягодами. Человеческое обоняние не могло бы распознать этот запах, но принц-лемуриец его уловил. Гор понял, что зло свершилось и его любимой здесь уже нет.
– Эри! Эри! Аюбимая! – Хрупкая надежда заставила его прокричать в темноту ночи.
Ночь молчала.
Гор распахнул крылья и полетел в сторону океана – медово-фиалковый след, оставленный в воздухе его любимой, таял, нужно было торопиться.
* * *
На волнах, в укромной бухте тихо покачивался высокий, стройный корабль с говорящим именем «Стрела». С правой стороны бухты спал черный потухший вулкан, с левой – ее прикрывал длинный изумрудный мыс, умевший менять свой цвет, как хамелеон. Но сейчас, ночью, и этот мыс казался почти черным, как и древняя спящая гора.
Бирюзовые паруса с изображением павлиньих перьев трепетали на ветру, наполняясь его силой, готовые раскрыться и дать возможность кораблю заскользить по волнам, повинуясь воле капитана. Четыре темные фигуры, почти слившиеся с ночью, бесшумно поднялись на борт корабля и осторожно положили на палубу носилки, на которых тихо лежала девушка.