Джек поднялся на ноги, проворчал что-то и, поморщившись, поправил заметно выступающую часть своего тела. Видя, как он запросто прикасается к себе, Ева залилась краской. Она вдруг представила, как он держит в руке свое мужское достоинство, и у нее пересохло во рту, а груди отяжелели и стали очень чувствительными. Делал ли он это когда-нибудь? Прикасался ли к себе среди ночи? И если делал, думал ли он в этот момент о ней?
Боже, если она будет об этом задумываться, то может потерять сознание.
Ева стала подниматься. Джек протянул ей руку, предлагая помощь. Обычно она отвергала такие жесты, но сейчас, похоже, просто не могла упустить любую возможность к нему прикоснуться. Она вложила свою ладонь в ладонь Далтона и поежилась – такой шершавой оказалась у него кожа. Он поднял ее на ноги легко, словно пушинку.
– Ты вся мокрая, – сказал Джек, глядя на ее платье. Ткань облепила тело мисс Уоррик, обрисовывая груди, бедра, и взгляд Джека жадно впитывал эти подробности. В его глазах полыхал огонь.
Ева была уверена, что такой же огонь горит и в ее глазах. Но этой ночью им предстояло сделать еще кое-что, и нужно было сохранять здравый рассудок. Она отвернулась.
Боже правый, меньше чем в пятнадцати футах от них лежит труп! А она извивалась вокруг Джека, даже не думая об этом. Он действует на ее сознание как дурман.
– Уже почти светает, – сказала Ева.
Джек отряхнулся, как пес, разбрызгивая воду во все стороны, потом убрал от лица мокрые волосы.
– Давай закончим это дело.
Поднимаясь по скользким ступеням, Ева внезапно осознала, насколько опасной была роль Далтона сегодняшней ночью – его вполне могли убить или он мог утонуть в коварной реке.
Наверху лестницы их дожидался труп.
– Дай мне твой револьвер. – Джек протянул руку.
– Я умею стрелять, – возразила Ева.
– Стрелять в мертвого – мерзкое занятие, и я не хочу, чтобы ты это делала.
Ева немного подумала, не оставить ли револьвер у себя, но потом со вздохом передала оружие Далтону.
– Телохранитель стрелял три раза, – сказала она.
Джек остановился над трупом, взвел курок и прижал дуло к груди трупа.
– Подожди!
Он опустил револьвер, нахмурившись.
– Что такое?
Ева схватила свою накидку и сделала из нее узел.
– Вот, закрой дуло. Это должно приглушить звук.
– Но твоя накидка будет испорчена.
«Какая странная предупредительность!» – подумала мисс Уоррик, но вслух произнесла:
– Мне все равно нужна новая.
– Прости, приятель, – сказал Джек, обращаясь к трупу, и выстрелил. Потом всадил в труп еще одну пулю.
– Выстрелов было три, – напомнила Ева.
– Я собираюсь выстрелить ему в лицо, чтобы его труднее было опознать. – Он виновато покосился на Еву. – Будет грязно.