Клеймо смерти (Джеймс) - страница 180

— Не думаю, что кому-то интересно смотреть, как рабочие ломают старый асфальт, — пожал плечами Поттинг. — Совсем другое дело, если он знал, что работы идут на месте захоронения.

— Никакой полезной информации от рабочих, прокладывавших первую дорожку, пока нет? — спросил Грейс.

— Я разговаривал с парнем, который живет сейчас в Австралии, в Перте, — ответил Гай Батчелор. — Он был в той бригаде и утверждает, что ничего не видел.

— Как его зовут?

— Тони Скаддер. Мы с ним долго разговаривали по телефону. Не думаю, что он видел что-то подозрительное.

— Что нам известно о Скаддере?

— Мы проверили — ничего криминального за ним не числится.

Грейс поднялся из-за стола:

— О’кей. Кое-что потенциально важное есть и у меня. — Он рассказал о своих изысканиях в библиотеке и последующей встрече с Роном Гилбартом. — Разговор получился нелегкий — у бедняги проблемы с речью, — но мы все-таки потолковали через его жену. Рон рассказал об одном случае в декабре 1976 года, когда он был дежурным инспектором в Хоуве. В Лагуне нашли утонувшую девушку-подростка. В тот вечер у нее было свидание с неким Эдвардом Деннингом, у матери которого ее мать работала уборщицей. В газете говорится, что она утонула, провалившись под лед в заливе. Вердикт коронера — несчастный случай, но Гилбарт с ним не согласился и провел что-то вроде собственного расследования. По его словам, пара тинейджеров, оба несовершеннолетние, изрядно выпили в тот вечер в баре на набережной. Гилбарт уверен, что Деннинг убил девушку, но доказать это полицейский не смог.

— И парня отпустили на все четыре стороны? — спросил Джон Экстон.

— Деннинг клялся, что она провалилась и он пытался спасти ее. Потом остановил проезжавшую машину, попросил водителя помочь. Свидетелей не было.

— А почему Гилбарт считает, что Деннинг ее убил? — спросил Гай Батчелор.

Грейс пожал плечами:

— Есть такая штука — полицейский нюх. Но вот что примечательно уже для нас. — Он улыбнулся. — Через два года после смерти девушки, которую звали Мэнди Уайт, родители Эдварда Деннинга развелись. А теперь попробуйте угадать, какой была фамилия второго мужа его матери.

— Крисп? — предположил Джек Александер.

— В десятку! — кивнул Грейс.

— Получается, Эдвард Деннинг — это Эдвард Крисп? — уточнил сержант Экстон. — Ничего себе!

— Это пока только предположение, но чем больше я узнаю об этом докторе, тем мне неспокойнее. — Он посмотрел сначала на Нормана Поттинга, потом на Джона Экстона. — У меня поручение для вас обоих. Я хочу знать все об Эдварде Криспе. Всю его биографию, начиная с детства. Связи, школьные друзья, учителя, с кем встречался, жена, дети, родственники, с кем общался — в профессиональном и бытовом плане. И самое главное — мне нужен список его нынешних и прошлых клиентов. Ясно?