Книгоходцы и тайна Механического бога (Завойчинская) - страница 52

— Ага. — Я протяжно зевнула. — Завтра к речушке съездим, я нам резервы пополню.

Не ответив, Карел поправил мне одеяло и ушел.


Встала я раньше напарника, так что успела отловить во дворе Лесика, и мы вдвоем, взяв фонари, спустились к колодцу. За ночь он, как ни странно, наполнился доверху. Поэтому мне осталось лишь немного поколдовать, очищая воду от всех взвесей сразу, не дожидаясь, пока это произойдет само. Уговор есть уговор, пусть маркиз принимает работу.

Аусверт Дельс, крайне раздраженный тем, что его оторвали от каких-то занятий, все же спустился, проверил воду, удовлетворенно кивнул и сообщил, что дело сделано. Эту часть договора он также считает выполненной. Более того, весьма доволен нашими способностями и тем, как оперативно мы справились со сложными заданиями. Осталось изготовить оберег, и мы можем идти в его библиотеку.

С Карелом мы еще вчера договорились, что сварганим не просто оберег, как я плела для студиозов, а вместе выполним штуку, напитанную и ведьминскими, и классическими заклинаниями. Примерно так, как он делал для курсовой работы по артефакторике. Заодно поэкспериментируем, как это функционирует в скудной на энергию реальности, и запишем все для отчета магистру Бонефуру.

К ночи, набравшись сил у реки, я в три захода восстановила нам обоим резервы, наполнила накопители (когда еще водоем встретим?). А потом, поужинав, мы устроили мозговой штурм: что сделать, как сделать, и что оно будет делать. О!

На изготовление оберега с функциями амулета у нас ушло три дня. Отыскали материалы, после долгих раздумий пришли к консенсусу, что эта фиговина будет делать и как выглядеть. И в итоге торжественно вручили маркизу широкий браслет, или скорее наручь, в местном стиле.

Стимпанк так стимпанк. Я заговаривала каждую деталь по отдельности, Карел все собирал в единое целое, потом я снова зачаровала уже весь браслет, а напарник добил магическую составляющую. Напихали мы в него все, что только можно, так как при нынешних реалиях работать он все равно будет слабо. Маркиз наручь принял, остался доволен и сообщил, что библиотека в нашем полном распоряжении. Единственное — книги не портить и не выносить, а так можем изучать и копировать все, что пожелаем.

Чем мы и занялись. Библиотекарь выдал нам запрашиваемую литературу, и мы пропали для общества. Шутка ли, разобраться в мертвом языке древних орков другого мира? Мы несколько дней не разгибали спины, разгадывая головоломку, изображенную на каменном ирисе средней сестры-феи. Будь это не руны, а буквы, все было бы просто. Но орки! Эти орки! У них каждая руна имела по нескольку значений в зависимости от того, что стояло перед ней или после нее.