Право на любовь (Баррет) - страница 108

Она полностью отдалась во власть своих мыслей и вздрогнула от неожиданности, когда Джефф затопал у дверей, пытаясь сбить с сапог приставшую глину.

— Не хочешь ли взглянуть? — Подойдя к ее столу, он положил перед ней лист бумаги.

— Это новые расчеты для главной платформы, — заметила она, пробежав глазами расчеты. — А куда девались старые?

— Я переделал северную секцию, — объяснил он. — Роуэн решил добавить еще одну антенну.

Карен приподняла брови.

— Но здесь не хватает расчетов для третьего рефлектора. — Она внимательно изучила чертеж. — Ничего себе, вы больше чем втрое превысили нагрузку. Что он собирается там установить — небоскреб?

— Ты почти угадала, — усмехнулся Джефф.

— Зачем же…

Ее прервал баритон Роуэна:

— Низкочастотные показатели совершенно неприемлемы. Слишком сильное излучение.

— Так, значит, ты собираешься поднять антенну выше? Насколько же?

— Пьедестал будет высотой шесть футов с основанием пятьдесят три дюйма.

— Требования к сооружению такой высоты будут как минимум в четыре раза жестче. Как быть с ветровой нагрузкой?

— Мы собираемся уменьшить ширину передающей антенны, чтобы снизить площадь облучения. Последние испытания показывают, что это обеспечит нужный результат. — Он смерил ее оценивающим взглядом. — Если ты не в настроении корпеть над цифрами, я могу поручить расчеты Джеффу.

Губы Джеффа скривились в самодовольной ухмылке.

— Я уже закончил их. — Он взял со стола желтый листок и протянул его Роуэну. — Здесь есть все, что нужно.

Роуэн быстро и внимательно пробежал расчеты глазами.

— Отлично. Я сейчас же принесу вам последние данные. — Он перевел взгляд на Карен. — Окончательные испытания перенесены на двенадцатое октября, это через три недели. Работы должны быть завершены за неделю до этого срока.

Сунув бумаги в папку, Роуэн вышел на лесенку, но обернулся:

— Мы поговорим с тобой позже, Карен, — его глаза вспыхнули, — вечером.

Почувствовав, как у нее зарделись щеки, Карен отвернулась, не сразу решившись посмотреть на Джеффа.

— Совершенно нет свободного времени, — со вздохом заметила она, — а сколько еще предстоит сделать, если мы хотим управиться к сроку.

Не ответив, он пожал плечами и, шаркая ногами, направился к двери.

— Джефф! — Голос Карен прозвучал с непривычной резкостью.

Он обернулся, его морщинистое лицо сложилось в надменную гримасу, а блеклые тусклые глаза взглянули на нее с возмущением.

Карен постаралась смягчить тон:

— Пожалуйста, Джефф. Я знаю, что тебе нелегко. Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь. — Она понизила голос. — Я и сама чувствовала бы себя не лучше при подобных обстоятельствах, но сейчас нужно взять себя в руки. Мы должны закончить работу вовремя, Леонард надеется на нас. — Так и не проронив ни слова, Джефф вышел из вагончика, тяжело волоча ноги.