Книга-тренинг по системе «Мужчины с Марса, женщины с Венеры». Более 50 великолепных упражнений (Браун) - страница 33

Женщина, говоря о чувствах с мужчиной, часто делает вывод: «Он меня не слышит!»

На самом деле он слышит – но совсем не то, что она говорит. Она говорит о чувствах, он же думает, что она говорит о фактах.

Это начало непонимания. И начало серьезных разногласий у множества пар.

Хотя проблема на самом деле состоит лишь в том, что обоим требуется переводчик, разговорник или словарь.

Вот примеры подобного непонимания друг друга.


Первый пример

Женщина: «Мы никогда никуда не ходим вместе!»

Мужчина: «Неправда, только на прошлой неделе ходили в гости».

На самом деле «никогда» и «никуда» в словах женщины – преувеличение, призванное обратить внимание мужчины на ее чувства и переживания по поводу того, что он мало уделяет ей внимания, что ей хочется побольше быть с ним рядом.

Мужчина же не слышит этого выражения чувств и воспринимает ее слова как несправедливый упрек в свой адрес: ведь с его точки зрения, она говорит неправду.

Женщина после этого диалога может сделать вывод: «Он будто глухой – совершенно не понимает, о чем я говорю».

Мужчина же сделает вывод: «Она опять придумывает проблемы там, где их нет, и еще винит меня в этом».

Оба остаются расстроенными и обиженными друг на друга, тогда как для предотвращения конфликта им всего лишь надо было обсудить, как они могут проводить вместе больше времени, ведь оба знают, что это может быть так чудесно!

Например, женщина могла бы выразить свои чувства более точно и конкретно, сказав: «Мне так хочется, чтобы мы с тобой куда-нибудь пошли вместе». А мужчина предложил бы для обсуждения конкретные варианты.


Второй пример

Женщина: «До меня никому нет никакого дела!»

Мужчина: «Неправда, ты всем нужна!»

Женщина прибегает к преувеличению, чтобы таким образом послать мужчине сигнал: мне нужна твоя поддержка, твоя забота, твое внимание к моим чувствам и переживаниям.

Но мужчина в ответ лишь пытается объяснить ей, что она не права, что реальность не такова, как ей кажется.

Избежать непонимания можно было бы, если бы женщина более откровенно сказала бы о своих чувствах, например: «Я так боюсь, что стала тебе неинтересна. Мне бы очень хотелось, чтобы ты выслушал меня, ведь у меня сегодня был такой трудный день».

А мужчина в ответ на ее слова мог бы расспросить ее о том, что она чувствует, из-за чего переживает, и просто внимательно, с интересом выслушать, поощряя рассказывать, делиться. Степень доверия и взаимопонимания между ними от этого неизмеримо выросла бы.


Научиться говорить на одном языке без переводчика не так уж и сложно. Для этого женщина должна научиться более открыто выражать свои чувства, а мужчина должен помнить, что слова женщины не следует понимать слишком буквально.