Только она ни о чем не думала.
Сабина откинула волосы со лба, вытерла глаза и расстегнула воротник рубашки. Подумав, она сняла свитер через голову и аккуратно повесила его на дверь стойла. Потом вышла из стойла серого и вошла в соседнее, прикрыв за собой дверь.
Том, спина которого была засыпана соломой, стоял лицом к стене. Он оглянулся, и его лицо на время осветилось желтым светом лампочки над головой.
– Привет! – сказал он, поднимая сетку к кольцу и завязывая на узел. – Пришла помочь?
Сабина прислонилась к стене конюшни, не сводя с него взгляда.
– Недавно я вытащил из копыта этого коняги камень величиной с яйцо, – сказал он, продолжая тянуть за сеть. – Не поверишь! Неудивительно, что вчера он хромал.
Сабина потихоньку перемещалась вдоль стены ближе к нему.
– Сам виноват, что не заметил, – пробормотал Том, завязывая последний узел. – Не поверишь, что после двадцати лет работы можешь совершить подобный промах. Ну, где пропадала?
Наконец он повернулся к ней, но ему пришлось немного отступить назад, потому что Сабина оказалась ближе, чем он ожидал.
– Я выезжала на сером, – сказала она, подогнув колено. – Так, безо всякой цели.
– Теперь он хорошо тебя слушается, – с улыбкой произнес Том. – Ты с ним поладила.
Сабина взглянула на него из-под ресниц.
– А ты?
– Нет, он для меня маловат. Но это, пожалуй, мой тип. Храбрый, простой коняга.
– Я говорила не о лошади.
Том замер, наклонив голову набок.
– Мы ладим? Мы с тобой? – Ее голос был тихим, медоточивым.
В конюшне стало очень тихо, топот лошади иногда громко раздавался в почти полной тишине.
– Мы прекрасно ладим. – Том нахмурился, пытаясь понять, к чему она клонит.
Сабина пристально смотрела на него:
– Так я тебе нравлюсь?
– Конечно нравишься. Ты понравилась мне в первый же день.
Сабина сделала к нему шаг. Ее сердце колотилось так сильно, и она подумала, что он, наверное, слышит его.
– Ты мне тоже понравился, – прошептала Сабина. – Ты мне по-прежнему нравишься. – Кончиком языка она облизала губы.
Том, продолжая хмуриться, отвернулся и взял швабру, прислоненную к кормушке в углу. Остановившись, он потер затылок, словно что-то соображая, потом повернулся и наклонился, чтобы поднять почти пустое ведро с водой. Оно с грохотом упало на землю, и лошадь от испуга дернулась.
Теперь Сабина стояла от него в нескольких футах, и рубашка ее была распахнута до талии.
Под рубашкой ничего не было.
– Сабина… – Том сделал шаг вперед, словно собираясь прикрыть ее, но она опередила его.
Подойдя к нему, она положила правую руку ему на грудь и прижалась тонким станом.