– На несколько недель, я надеюсь, – поправил Дэмиано, взглянув на нее многозначительно.
– Салли учит меня английскому, – заявил Пьетро. – Теперь я знаю много новых длинных слов.
– Что-то я в этом сомневаюсь, – поддразнивал мальчика его дядя.
Пьетро указал на него пальцем и обиженно сказал:
– Ты докучливый!
– Как же вам удалось научить его этому слову? – спросил Марио, смеясь.
– Благодаря Тоби. Он прыгал все время вокруг меня, вот я и назвала его так. Ты же и вправду неугомонный малыш, да? – обратилась девушка к спаниелю, который лежал под столом.
– Но он не малыш, – запротестовал мальчик. – Ему десять лет.
– Ну и что? Время не властно над ним, он по-прежнему полон жизнерадостности и энергии.
– Салли, я вижу, что мой племянник многому может научиться у вас, – сказал Марио, погрозив Пьетро пальцем.
– Да уж, моя сестра в душе строгая директриса школы, – вздохнул Чарли. – Вы бы слышали, как часто она отчитывает меня, называя прохвостом.
– Прохвостом? – повторил Пьетро, который не знал значения этого слова. – Это кто?
– Такому точно в школе не учат, – усмехнувшись, ответил Марио. – Я слышал его лишь однажды от одной дамы, которая рассердилась на меня, потому что… хотя это не важно. Давайте лучше поднимем бокалы за нашу очаровательную и умную гостью из Англии, – предложил он.
Все дружно начали чокаться стаканами с соком, и Салли поймала на себе взгляд Дэмиано, в котором сверкали искорки радости. После этого беседа за столом свелась к обсуждению карнавала, который должен был начаться через несколько дней.
– У нас будет целых две недели веселья, – сказал Марио. – Праздник заканчивается как раз перед Великим постом. Поэтому люди веселятся до упаду на карнавале, ведь затем их ожидает полное отсутствие развлечений.
– Я хочу пойти с дядей Марио и купить новые маски, – попросил Пьетро.
– Но ведь у тебя же уже много масок, – заметил Дэмиано.
– Я уже надевал их раньше. Я хочу другие маски, как у взрослых. Мне надоели эти смешные и детские.
– Почему бы вам не пойти с нами? – предложил Марио, обратившись к Салли и Чарли. – Мы отлично проведем время.
– Звучит заманчиво. Я – за, – согласился Чарли.
– Тогда я тоже, – тут же добавила его сестра.
– Может быть, тебе стоит отдохнуть еще один денек? Ты еще не совсем окрепла, – возразил юноша.
– Я чувствую себя хорошо, не волнуйся, – настаивала Салли, которая не хотела отпускать его одного туда, где предстоит тратить деньги.
– Ну, значит, после завтрака и отправимся, – невинным тоном произнес Марио, желая поддразнить племянника.
– Нет! – запротестовал мальчик. – Я тоже хочу пойти, но сначала мне надо в школу.