Она мечтала, что скажет Нику о том, что ему вскоре предстоит стать отцом, и он с радостью согласится вернуться в Калифорнию, где они счастливо заживут одной семьей. Поскольку ее грезы развеялись как дым, придется снова подумать о работе в Беркли. Только теперь она почему-то не ощущала былого энтузиазма.
Потом не нужно забывать о трудностях, которые неизбежно возникнут у матери-одиночки. Хотя всегда можно вернуться домой в Лос-Анджелес и быть ближе к родителям, которые с удовольствием помогут ей.
После всех новостей, которые выложил Ник, Брук не знала, что и делать.
Пообедав, они с Ником сели в его машину и отправились обратно на виллу. Когда Брук поинтересовалась судьбой оставшегося у причала катера, Ник сказал, что попросит Тасоса, мужа Елены, пригнать его обратно. Машина мчалась по узкой дороге вдоль безмятежного залива, и у Брук замирало сердце при каждом спуске и повороте.
Они проехали половину дороги, ведущей вверх по зеленым холмам, заросшим мелким кустарником и составлявшим пейзаж острова. Брук с восторгом рассматривала гавань и плескавшиеся за ней лазурные воды Ионического моря. Глен явно недооценил потрясающую красоту острова, когда описывал ей Итаку как кучу скал, покрытых там и сям редкой зеленью.
– Через десять минут будем на месте, – пояснил Ник, указав на маленькую белую точку на фоне изумрудного холма.
За то короткое время, что Брук провела на вилле Ника, она успела полюбить это место. Ей захотелось больше узнать о семье своего спутника и о том, какой образ жизни они ведут в Шердане. Брук попыталась представить себе Ника, растущего в окружении десятков слуг во дворце с сотней комнат, полном суеты и лишенном домашнего тепла.
Когда вилла исчезла из виду за очередным поворотом, Брук повернулась назад и посчитала, что прибежище Ника находилось примерно в четырех-пяти километрах от порта Киони. Машина свернула с главной дороги и покатилась по длинной подъездной дорожке, ведущей на вершину холма. Брук с замиранием сердца разглядывала огромный сад и саму виллу.
– Потрясающе, – пробормотала она. – Я еще не видела дом с этой стороны.
– Спасибо Габриэлю, именно он нашел это место.
Построенная на стороне холма, возвышающегося над заливом, вилла представляла собой несколько отштукатуренных домиков под терракотовой черепичной крышей, окруженных кипарисами и оливковыми деревьями и соединявшихся между собой террасами и дорожками.
Ник остановил машину. Заглушив мотор, он повернулся к Брук и положил руку на спинку ее сиденья. Легкий бриз играл выбившейся из ее косы прядкой шелковистых волос. Нежно коснувшись ее щеки, Ник заправил непослушную прядь ей за ухо. Брук на секунду зажмурилась от удовольствия. Открыв глаза, она увидела на его губах задумчивую улыбку, и все внутри сжалось. Улыбка Ника была подобна глотку бренди: она согревала внутри и возбуждала чувства.