Наследие (Джемисин) - страница 54

— Любопытно, что ты так серьезно относишься к делам управления, — заметил он, когда я отложила в сторону кучу бумаг. — Арамери обычно даже основ экономики не знают — зачем им…

— Я правлю… в смысле, правила… очень бедной страной, — сказала я и набросила салфетку на остатки завтрака на подносе. — И к роскоши не привыкла.

— Ах, да. Но ты, я смотрю, решительно борешься с бедностью! Я слышал, как Декарта об этом говорил сегодня утром. Ты приказала вверенным тебе странам возобновить торговлю с Дарром.

Я застыла с чашкой в руках, едва не подавившись чаем:

— Он что, следит за каждым моим шагом?

— Он следит за всеми наследниками, леди Йейнэ. Мало что способно его заинтересовать в последнее время — но тут он всегда жаден до новостей.

Я задумалась: вот у меня есть магический шар, с его помощью я разговаривала с правителями двух народов только вчера вечером. Интересно, легко или сложно создать шар, через который можно было бы незаметно наблюдать за человеком?

— У тебя уже появились секреты? — Вирейн насмешливо поднял брови — мое растерянное молчание его чрезвычайно забавляло. — Ночные визитеры, тайные свидания, заговоры?..

Вот чего-чего, а врать я никогда не умела. К счастью, когда матушка поняла это, она обучила меня другим способам скрывать правду.

— Похоже, это все здесь в порядке вещей, — невинно улыбнулась я. — Хотя я пока еще никого не попыталась убить. И я не играю судьбами цивилизации ради того, чтобы столкнуть лбами троих человек и хихикать над тем, как они пытаются прикончить друг друга.

— Ну, если вас, миледи, волнуют такие пустяки, вы здесь долго не задержитесь, — заверил меня Вирейн.

Он уселся в кресло напротив и оперся подбородком на вытянутые пальцы.

— Хотите, дам полезный совет? От того, кто некогда тоже был здесь новичком?

— Я с удовольствием выслушаю все, что вы желаете сказать, писец Вирейн.

— Не связывайтесь с Энефадэ.

Я на мгновение задумалась: что лучше — одарить его взглядом оскорбленной невинности, мол, вообще не понимаю, о чем речь, или прямо спросить, что он имеет в виду. Выбрав первое, я изобразила совершеннейшее неведение.

— Похоже, вы понравились Сиэю, — пояснил он. — Он, как ребенок, время от времени сильно привязывается к кому-нибудь. И как ребенок, он нежен. Он забавляет — и сердит до безумия. Его очень легко полюбить. Так вот — не делайте этого.

— Я знаю, что на самом деле он отнюдь не дитя.

— А вы знаете, что за эти годы он убил столько же людей, сколько Нахадот?

Тут я невольно отшатнулась. Вирейн торжествующе улыбнулся.

— Он как дитя — не по возрасту, конечно, — но по сути. Он действует, не думая о последствиях, повинуясь сиюминутным желаниям. Он, как ребенок, увлекается поделками и игрушками — и он жесток, как ребенок. А еще — он принадлежит Нахадоту, телом и душой. Просто задумайтесь, леди Йейнэ. Ночной хозяин воплощает все то, что мы, слуги Блистательного, ненавидим и презираем. Сиэй — первенец Ночного хозяина.