Рэнди кивнула в ответ и побрела в конюшню, не желая возвращаться к Руфи и к дальнейшим разоблачительным расспросам, которые, как она знала, непременно должны последовать вновь. Она вошла в денник, и тут же доверчивый теплый нос и бархатистое ухо лошади рассеяли ее дурное настроение. «Еще один вид терапии», — с благодарностью подумала Рэнди, лаская Шоколадку.
— Она, кажется, на сносях, верно? — Это говорила Руфь, она подошла и встала рядом с Рэнди.
Рэнди почувствовала себя уязвленной, ведь сама она не могла определить, что Шоколадка беременна.
Тем временем Руфь опустилась на корточки и ловко — во всяком случае, так это выглядело со стороны — ощупала живот лошади. Рэнди почувствовала острую зависть к таким способностям. Ведь и она тоже родилась и воспитывалась в сельских условиях; там же она зарабатывала себе на жизнь. Но при всем этом ее не назовешь настоящей фермершей, такой, какой, несомненно, была Руфь.
А Руфь говорила озабоченно:
— Тут есть небольшое осложнение. Возможно, потребуется помощь ветеринара.
— У Сима наверняка есть ветеринар. — Рэнди чувствовала, что не отвечает, а скорее огрызается, но ничего не могла с собой поделать.
Даже если Руфь и заметила ее раздражение, она игнорировала его.
— Однако до него далеко, — сказала она по-прежнему озабоченным тоном, снова ощупала живот лошади и добавила: — Но раз я буду здесь, можно не беспокоиться.
И снова Рэнди почувствовала, что у нее нет сил выносить все это.
До конца дня она избегала общества Руфи, да и не только она одна. Близнецы старались держаться от гостьи как можно дальше, а миссис Файф не выходила из кухни.
Ужинали Руфь и Рэнди вдвоем.
— А как вы намереваетесь поступить с близнецами? — спросила Рэнди.
— Да уж надеюсь, что так же, как и они со мной, — с чувством ответила Руфь. Она уже рассказывала Рэнди о пережитых гонениях.
— Их, как ненужную вещь, слишком часто передавали из рук в руки. — Рэнди попыталась оправдать детей.
— Рук было много, это верно. Но твердой руки не было. Если бы это было в моей власти, я бы еще взяла арапник. Да только Сим не позволял этого. Просто удивительно, как он потворствовал им.
— И тем не менее никогда не испытывал к ним родительских чувств.
— А ты думаешь, эти маленькие дикари понимают, что это такое?
— Да, — твердо ответила Рэнди.
Руфь пристально посмотрела на Рэнди.
— А сама ты что думаешь по данному поводу? — спросила она.
— По поводу близнецов?
— По поводу родительских чувств.
Рэнди встала и подошла к большому старинному буфету, на котором миссис Файф обычно раскладывала тарелки перед подачей к столу.