Супруга для Сима (Дингуэлл) - страница 85

— А вам-то что?

— Ровным счетом ничего, но мне это не нравится.

— Ну тогда вы знаете, как вам поступать.

— Ты хочешь сказать, что я должна уехать, как и Руфь? До чего же ты глупа, малышка!

Джейн насупилась, но ничего не ответила на это, поэтому Рэнди продолжила:

— Пина рванулся вперед и поскакал в холмы к своему табуну. Я, то есть я хочу сказать, мы с жеребцом всю ночь провели в пустыне.

Сказав это, Рэнди испытала чувство удовлетворения — она увидела, что Джейн в значительной мере Утратила боевой пыл. Провести целую ночь в пустыне — это уже не пустяки. Однако ненадолго она утратила его, эта юная особа, наделенная огромным самообладанием.

— Но ведь с вами же ничего не случилось, — заявила она.

— И да и нет. Видишь ли, Сим заметил, что я дала коню слишком большую нагрузку, он рассердился на меня, и мне было очень обидно.

— И что, это огорчило вас? — Джейн холодно посмотрела на Рэнди.

— Да, огорчило.

Рэнди могла бы добавить: «Еще и озадачило», но, конечно, она этого не сказала. Вместо этого она продолжила:

— Однако я не стала перекладывать вину на тебя с братом.

— Благодарю вас, вы очень любезны, мадам!

— Джейн, прекрати паясничать! Это… это просто безобразно. Но это не только безобразно, это еще и нелепо, как я уже говорила тебе. Вы, два глупых несмышленыша, по-прежнему исходите из надежды, что в данном случае все будет как с Руфью, надеетесь, что мне, как и Руфи, до чертиков надоест ваше хамство и я, как и она, уеду, потому что даже если я и пожалуюсь Симу на ваше поведение, он скорее избавится от меня, чем от вас. Я понимаю, что вы плохо разбираетесь в этом, очевидно, в силу вашего несчастливого прошлого, но одно-то вы обязаны понимать: мы женаты. Женаты, Джейн! Хоть это-то ты можешь постичь своим умом?

На это Джейн ответила вопросом на вопрос:

— А вы?

— Объясни, что ты хочешь этим сказать.

И, как и всякий раз, когда она возвращалась к этой теме, Рэнди почувствовала себя отвратительно.

— А вам это нужно?

— Джейн!

— Ох, Боже мой! — При этих словах Джейн по-взрослому пожала своими детскими плечами.

— Я требую объяснений, Джейн.

Джейн ответила коротко и невозмутимо:

— Письмо.

— Письмо?… Какое письмо?

— То самое, в вашей корзине для мусора.

— В какой корзине для мусора?

— Той, что стоит у вас в комнате.

— И когда же ты залезала ко мне в комнату?

— Ну еще до того… я хочу сказать, до того, как вы сами позвали меня к себе.

— Я спрашиваю: когда, Джейн? Когда ты забиралась в мою комнату без разрешения?

— В тот день, когда вы приехали.

— Значит, я приехала, а ты залезла. Зачем?

— Ну, посмотреть. Узнать, кого это Сим привез себе в жены. И, — тут голос Джейн зазвучал торжествующе, — тогда мне все стало ясно. Я нашла письмо. Оно было порвано, но я сложила обрывки и прочла его. Это было не ваше письмо, то есть его написали не вы. Он написал.