Страсть после наступления темноты (Мэтьюс) - страница 10

Последнийлучик солнца исчез с этой стороны здания, и комната утонула в теплом

сумраке. Я иду к одной из ламп, чтобы включить ее, но мой взгляд падает на светящийся

за окном Голден-сквер. Это квартира напротив, где горит свет, и интерьер ярко освещен,

как на экране в небольшом кинотеатре или сцене в театре. Я могу видеть довольно ясно,

поэтому останавливаюсь, вдыхая воздух. В комнате находится человек, и это точно

напротив. Это, может быть, не так странно, но то, что он голый до пояса - на нем надеты

только пара темных брюк - захватывает мое внимание. Я понимаю, что стою по-прежнему

на месте и смотрю, как он разговаривает по телефону, медленно прохаживаясь по

гостиной, невольно демонстрируя внушительную часть туловища. Хотя я не могу

разобрать всеего особенности, но одно ясно - он хорошо выглядит: густые черные волосы,

классическое симметричное лицо с густыми темными бровями. Я вижу, что у него

широкие плечи, мускулистые руки, четко очерченная грудь и накачанный пресс, и он

загорелый, как будто только что вернулся из жарких стран.

Я смотрю, чувствуя себя неловко. Этот человек знает, что я могу видеть его в

квартире, но в то же время он ходит полуголый? Но, скорее всего, так как я в тени, у него

нет никакой возможности узнать, есть кто-нибудь дома, чтобы понаблюдать за ним. Это

заставляет меня немного расслабиться и просто наслаждаться зрелищем. Он так хорошо

сложен, имея крепкое телосложение, что кажется практически нереальным. Это - как

смотреть на актера на телевидении - как он двигается в своей квартире напротив:

восхитительное видение, которым я могу наслаждаться на расстоянии. Внезапно я

начинаю смеяться. У Селии действительно есть все это – нужно приложить немало

усилий, чтобы такое заполучить.

Я засматриваюсь немного дольше, мужчина пишет что-то в своем телефоне,

продолжая бродить по комнате. Затем он поворачивается и исчезает за дверью.

Может быть, он ушел, чтобы положить одежду, я думаю и чувствую себя

неопределенно разочарованной. Теперь он ушел. Я включаю лампу, и номер наполняется

мягким абрикосовым светом. Это снова выглядит красиво: электрический свет, создающий

новые эффекты, круглыми пятнами ложится на серебряные лаковые панели и наполняет

украшения из нефрита розовым оттенком. Де Хэвиленд цепляется за обивку и прыгает на

диван, глядя на меня с надеждой. Я подхожу и сажусь, а он забирается на колени, громко