Мак-Доннел. Глупости. Что мог делать в ночном баре русский ребенок? Кроме молока, он ничего не пьет.
Сэк. Вы в этом уверены?
Мак-Доннел (смутившись). Я предполагаю. Это же советский ребенок.
Сэк. Авиакомпания попала в печать. Сначала бомба в самолете, потом загадочное исчезновение двенадцатилетнего иностранного пассажира из отеля компании... Все это, знаете ли, отражается на их репутации. Они были бы готовы заплатить любую сумму, чтобы замять это дело.
Мак-Доннел. Возможно ли замять? Вы хотите сказать - найти ребенка?
Сэк. Да. Я именно это имел в виду.
Мак-Доннел. Я бы охотно вам помог, если бы знал, где его искать.
Сэк. У вас большие связи среди тех, кто имеет дело с детьми. Может быть, вы возьмете на себя часть наших забот? Вы не в первый раз нам помогаете, Мак! Не в первый раз.
Мак-Доннел. Они бы заплатили пятьсот тысяч? Как вы думаете?
Сэк. Вероятно. Конечно, в том случае, если бы они могли преподнести это как свою заслугу, а не как заслугу полиции.
Мак-Доннел. Заманчивое предложение, Сэк! Надо подумать.
Сэк. Я помню случай, когда вы приняли участие в поисках пропавшей девочки, дочери какого-то адвоката. Отец тогда хорошо отблагодарил вас за ваше бескорыстное усердие.
Мак-Доннел. Он был моим постоянным покупателем.
Сэк. Он отвалил вам порядочную сумму.
Мак-Доннел. Я должен был выкупить ребенка у шайки, которая требовала с него чуть ли не миллион.
Сэк. Может быть, исчезновение советского малыша дело рук той же шайки?
Мак-Доннел. Вряд ли. Впрочем, я на днях видел одного из них в вагоне метро.
Сэк. Не попытаться ли вам с ним встретиться? Пятьсот тысяч не валяются на улице. А риск не велик!
Мак-Доннел. Вам, комиссар, вероятно, тоже не помешали бы лишние сто тысяч на мелкие расходы?
Сэк. Мистер Эрлайн будет мне сегодня звонить. Я могу передать ему наш разговор?
Мак-Доннел. Я ничего не обещаю. Если бессильна всемогущая полиция, то что может сделать владелец игрушечного магазина "Микки-Маус"!
Сэк. Не прибедняйтесь, Мак! Вы - всесильный человек, и у вас большие связи среди тех, кто любит детей. (Лукаво.) Полиции это хорошо известно.
Мак-Доннел. Хорошо, Сэк! Только не заносите меня, пожалуйста, в списки неблагонадежных граждан. Я торгую детскими игрушками, а не настоящим оружием. И если я имею дело с детьми, то только как с посетителями моего магазина.
Сэк. Не беспокойтесь! Мы знаем вас десятки лет как порядочного бизнесмена. Вы вне подозрений, даже если бы на ваших складах игрушечных автоматов и пистолетов нашли стратегическую ракету! (Смеется. Поднимается.)
Мак-Доннел (в раздумье). Кажется, его зовут Джим... Джим Боксон...