— А не прогуляться ли нам перед ужином? — спросил он.
Стоял чудесный февральский вечер — самое время любоваться фантастическим закатом. Сначала все небо окрасилось в розовый, затем в оранжевый, а теперь со всех концов надвигался прозрачный бледно-лиловый цвет. В миссии все занимались своими делами, стараясь завершить их до наступления темноты.
Алек Макдональд импонировал Сондре. В нем было что-то вселяющее спокойствие и уверенность. Ей нравилась его непринужденная улыбка, едва ощутимые запахи лосьона «Олд спайс» и трубочного табака.
— Я совсем недавно осмотрел старика Мзее Мозеса, — говорил Алек, когда они проходили мимо фигового дерева. — Он перестал харкать кровью, и в его груди больше не слышно хрипов. Хвала Господу.
Сондра кивнула и засунула руки в карманы просторного свитера. В лечебницу приходили пациенты с самыми разными недугами, их потоку не было конца. Это радовало Сондру.
Они гуляли под палисандровым деревом, среди кустарников бугенвиллий. Алек перешел к теме погоды:
— Вскоре начнутся продолжительные дожди. Чувствуется запах старой травы, которую сжигают масаи.
Сондра приветствовала людей, мимо которых они проходили. Она пожелала доброго вечера миссис Уитекер, учительнице, закрывавшей школу. Девушка высматривала Дерри, но того не было видно.
Только спустя несколько минут она поняла, что Алек ловко сменил тему разговора, но все же совсем не ушел от нее.
— Иногда здесь бывают суровые зимы. Конечно, вам, жительнице Аризоны, мои острова, находящиеся на самой макушке мира, покажутся немного грубоватыми и примитивными. Думаю, со временем они вам понравились бы.
Они подошли к церкви с солнечной стороны и наслаждались последними золотистыми лучами угасающего дня. Алек неожиданно остановился и посмотрел ей в лицо.
— Сондра, я никак не могу решиться заговорить об этом, — взволнованно сказал он. — Я уже много дней собираюсь сказать об этом, но духу хватает лишь на то, чтобы говорить о погоде.
Сондра посмотрела на него ничего не понимающим взглядом.
Он положил руки ей на плечи и заглянул в глаза.
— Я прошу вашей руки, — тихо сказал он. — Я прошу вас поехать со мной в Шотландию и разделить жизнь со мной.
Сондра не спускала с него глаз. Так вот оно что! Она поняла, о чем он говорил: острова неповторимой красоты и родина, где его предки прожили много веков. Уютная, спокойная жизнь, которую он предлагал ей вместе со своим именем и семьей. Семьей.
— Сондра, вам необязательно давать ответ прямо сейчас. Знаю, я застал вас врасплох. Я не тороплю вас. Нам здесь работать еще семь месяцев — достаточно, чтобы обдумать мое предложение. Я только могу сказать, что очень люблю вас и хочу, чтобы оставшуюся жизнь вы провели со мной.