Я уверена, что Вон мог бы научить тебя.
Я представляю хищный взгляд в его глазах и чувствую дрожь. Он ясно дал понять, что хочет меня. Но я едва знаю этого парня.
Ты должна хорошо его узнать, если собираешься согласиться на его приглашение.
Нет.
Я думаю засунуть его в глубину моего сознания, и вместо этого сосредоточиться на работе. Я серьезная женщина. У меня есть цели и амбиции. Я не трачу свое время, пуская слюни от нескольких грязных разговорах с незнакомцем и игнорирую тот факт, насколько мой организм хочет, нет – желает его прикосновений.
Но я не перестану удивляться, если он выполнит свои обещания. Если бы он показал мне удовольствие, которое я никогда не чувствовала раньше.
Чтобы произошло, если бы я просто сказала "Да"?
***
После работы, я захожу в больницу, чтобы посетить мистера Эшкрофта. Он лежит в люксе на VIP-этаже и хрипит через трубки, которые подключены к нему через нос и горло. Он так слаб, что едва может говорить, но жестом подзывает меня подойти поближе к кровати.
– Я просто хотела проверить, как вы поживаете.
Я осматриваю его бледную кожу и все аппараты, которые не помогают ему выглядеть лучше. – Вы получили документы на подписание?
– Подписал и скрепил печатью, – слабо говорит Эшкрофт.
– Вам что-нибудь нужно? – Я ненавижу видеть его таким. Больницы, провода и трубки, они навевают слишком много болезненных воспоминаний о моих родителях после аварии. Врачи сделали все, что могли, но этого оказалось недостаточно.
– Нет, спасибо, милая, – он сжимает мою руку. – Мои дети где-то здесь. Они прилетели, как только узнали. Ожидают, моей смерти, – он снова кашляет, уродливым, отрывистым звуком.
– Расслабьтесь, – говорю ему я, но он крепче сжимает мою руку, притягивая к себе.
– Мне нужно тебе кое-что сказать, – говорит он, между кашлем.
У него слабый голос, поэтому я наклоняюсь.
– Я должен был сказать тебе... ты должна знать...
– Кто ты?
Мы прерываемся сердитым голосом. Пришедший мужчина входит в комнату. Ему, возможно, под тридцать, с темными волосами и в дорогом костюме.
– Я Келли Фивз, от юридической фирмы мистера Эшкрофта, – отвечаю я. – А вы?
– Брент Эшкрофт. Его сын.
Брент не протягивает руку, чтобы пожать, так что я поворачиваюсь назад, к Эшкрофту.
– О чем вы говорили? – осторожно спрашиваю я. – Что вы хотели мне сказать?
Но он просто моргает, его глаза слезятся, и он кажется сбитым с толку. – Я не помню.
– Он устал. Ему нужен покой, – мужчина звучит больше со злостью, чем с обеспокоенностью. – Это место только для семьи.
– Я уже ухожу. Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, – говорю я ему.