Стань единственной (Вольф) - страница 53

— Ты ни хрена не представляешь! Из-за тебя ее жизнь и жизнь ее сестры превратились в ад! Каждый день они подвергались оскорблениям, унижениям и насилию! Почти все свое гребаное детство! Потому что их папочке нужна была только ты и никто больше! А их мамаше было плевать на них, потому что они были всего лишь его отродием!

Она смотрела на него так, будто он надавал ей пощечин.

— Дэнни искал их! Он любил своих дочерей, но она забрала их!

Дэвид чувствовал, что может порвать с матерью последнюю ниточку связи, но уже не мог остановиться.

— Мне плевать, что он там говорил! Если бы он хотел, он бы нашел! Но правда в том, — он сделал паузу, пытаясь подобрать слова. — Что их отчим был долбанутым садистом. И их некому было защитить... Потому что их мать считала, что они получают по заслугам. За грехи своего отца.

Дэвид запустил пальцы в волосы и застонал.

— Она никогда не захочет быть со мной. Она никогда не простит мне.

— Боже. О, Боже, — повторяла его мать, раскачиваясь на диване. — О, Боже, Дэвид, я не знала! Что же нам делать? Я не знала, не знала.

Миа сползла с дивана, обняла его за шею и заплакала.

— Где сейчас этот ублюдок? Ее отчим? — спросил Люк.

— Я хотел бы его прикончить, — ответил Дэвид, — но он сдох в прошлом году.

— Ты должен вернуть ее, — сказал муж его матери.

На него уставились три пары мокрых глаз одинакового зеленого цвета. Все они выражали сомнение.

— Ты же любишь ее! — Бывший телохранитель сверлил его взглядом. — Так не будь тряпкой, верни свою женщину!


***


Джин была в ужасе, когда увидела Лиззи в том состоянии, в котором она пребывала, постучавшись в ее дверь.

— Ключи, — прохрипела Лиззи.

— Иисусе! Что с тобой случилось?

— Дай мне эти чертовы ключи!

Соседка в смятении отпрянула от двери на несколько секунд, затем вернулась со связкой ключей. Без слов Лиззи взяла ключи и поковыляла к своей двери.

Дорога домой казалась ей сплошным кошмаром. Она неслась на огромной скорости, не видя почти ничего от ветра, бьющего в глаза, и нескончаемого потока слез. Впопыхах она не надела даже шлем, и ее волосы разлетались вокруг головы золотым ореолом — от прически не осталось и следа. Подол платья, развевающийся за ней подобно красному знамени, сейчас больше напоминал грязные лохмотья. Ладони покрылись мозолями, несколько ногтей сломалось, тело обросло слоем пыли. Всю дорогу в ее адрес звучали свист и маты, и просто чудо, что за ней не погналась полиция.

Лиззи стащила с себя красную тряпку, туфли от «то-что-осталось-от-гуччи» и нижнее белье, бросила все это на пол и прямиком отправилась в душ. Ее всю трясло, когда она села под обжигающие струи воды, свернувшись в позе эмбриона. Она сделала воду очень горячей, но зубы все равно продолжали стучать.