Они не разговаривали, чтобы не тратить впустую время и энергию. Кто знает, как долго они плыли и как долго им еще придется плыть. Финн обнаружил, что смертельная опасность сближает.
Ему не нужны близкие отношения. Он единственный сын хрупкой болезненной женщины, которая разрушила свою жизнь, пойдя на поводу у своих чувств. Его бабушка была еще более чувствительной. Смерть дочери подкосила ее, и она так и не оправилась от потрясения. Бабушка умерла, когда Финну было пятнадцать, и к тому времени он уже понял, что излишняя эмоциональность до добра не доведет.
— Держи свои чувства внутри себя, — часто говорил ему его дед. — Не открывай и не навязывай их другим. Это не приведет ни к чему хорошему.
Когда в день похорон бабушки Финн спросил дедушку, почему у того каменное лицо, тот выплеснул на внука все, что накопилось у него на душе.
— Нельзя привязываться к людям, — отрезал он. — Посмотри на свою покойную бабку. Когда умерла твоя мать, она решила, что ее жизнь тоже закончилась. Все эти десять лет она только и делала, что плакала, пока не умерла. Такая сильная привязанность разрушает человека, поэтому лучше обходиться без нее. Учись у меня, мой мальчик. Не нуждайся в других людях.
Финн много лет следовал совету своего деда, но сейчас обнаружил, что нуждается в Рейчел. Она не так хорошо плавает, как он. Если бы не она, он бы уже подобрался ближе к островку. Но без нее он был бы совсем один в этой пугающей черноте.
Впрочем, если бы не Рейчел, его бы сейчас здесь не было. Если бы не она, он бы остался в укрытии, узнал все, что ему было нужно, и по прибытии в Брум обратился в полицию. Это Рейчел, спустившись среди ночи на палубу, подвергла их обоих смертельному риску.
Но разве можно ее винить? Это нелепая случайность. Он сам настаивал на том, что пассажиры могут разгуливать по кораблю в любое время суток.
Отбросив эти бесполезные мысли, он сосредоточился на остатке пути. С каждой минутой им становилось все труднее бороться с течением. Последняя сотня ярдов показалась им самой длинной. Рейчел теперь почти не продвигалась вперед. Другая женщина на ее месте запаниковала бы, но она упрямо продолжала делать гребок за гребком.
Ближе к рифам приливные течения боролись друг с другом, образуя пенистые буруны, но они не сдавались и по-прежнему держались бок о бок.
И вдруг как по волшебству перед ними возник спокойный участок, где не было волн. Присмотревшись, Финн увидел платформу из плоского камня, выступающую над поверхностью воды.
Он схватил Рейчел за руку. Она остановилась, подняла голову и тоже увидела камень. Они оба глубоко вдохнули и поплыли к платформе.