Сладостно и почетно (Мадоши) - страница 7

— Меня болевые точки интересуют.

Ильза прищелкнула языком.

— Ты смотри там… не давай волю своим… подавленным тенденциям. У тебя самый высокий индекс на корабле.

— Не волнуйся, свою паранойю я контролирую.

— Про шизоидность не забывай. Перепады настроения, склонность к насилию…

— Кто бы говорил, ОКР, — поддразнила ее Катерина.

— И не смешно, — спокойно пресекла Ильза. — Сама знаешь, будь психическое здоровье нормой в наше обществе, мы бы не попали в эту экспедицию.

— А кто у нас полностью на корабле самый нормальный? — поинтересовалась Катерина. — Старик?

Неожиданно она подумала, что Чиан Малик, Аликан и прочие — совершенно психически здоровы. Безумны на свой манер, жестоки, но здоровы.

— Я не имею право раскрывать конфиденциальную информацию, — чуть улыбнулась Ильза, — но я бы поставила на то, что Старик просто хорошо умеет скрывать симптомы. Нет, Бес.

— Надо же, — удивилась Катерина. — Этот вертлявый хлыщ?

— Мне кажется, это не контролируемый инфантилизм, как сочли психологи Центра, а удачная маска. Гиперактивность в пределах нормы. Иных отклонений я лично не вижу. Я бы дала ему капитана.

Катерина фыркнула.

— Ты бы и мне дала должность начальника охраны на корабле класса А. Но ты знаешь, что с моими подростковыми показателями этого не будет.

Ильза пожала губы; Катерина знала, что она не одобряет систему накопления психологических показателей с детства. Но психопрофиль Ильзы исключал революционные настроения, поэтому бунта или даже тихого саботажа не будет.

Ильзу ценили в Межвездном флоте. Таких, как она, всегда ценят. Таких, как Катерина — меньше.

— Кстати, ты поняла, почему они со мной говорили? — сменила доктор тему. — Туземцы?

— Нет, почему?

— У меня у одной из вас длинные волосы были. И ногти тоже длинные. Посмотри, у них охотники покрывают ногти каким-то составом и убирают волосы в прически. А женщины волосы стригут.

— Они тебя приняли за мужика? — расхохоталась Катерина. — А Беса — за бабу?

— Не смешно. Будь осторожна, Кэт. Ты «звездная гостья», как они говорят, все так, но… первобытное общество. Сама видела, какое к женщинам отношение.

— Я всегда на связи, — Катерина подняла руку с браслетом. — Потом, лучше я, чем ты.

— Это точно, — вздохнула Ильза. — Брр, ну и жирная там у них еда!

* * *

В первый день в своем шатре Катерина проснулась еще засветло, от свистящих, щелкающих и попискивающих звуков, что издавали карулы. Выглянула наружу. Было холодно: не до того, чтобы начало щипать щеки и нос, но достаточно, чтобы теплый воздух мгновенно выдуло из шатра сквозь распахнутую полу.