Входит секретарша.
Секретарша. Выглазов у телефона, Виталий Федорович!
Невидимский. Спасибо! (Снимает трубку.)
Секретарша. Я звонила на аэродром. Самолет из Вены ожидается в шесть двадцать пять.
Невидимский. Благодарю вас.
Секретарша уходит.
Флюидов. Кого-нибудь встречаете сегодня? Опять какую-нибудь иностранную делегацию?
Невидимский (держа трубку в руке). Дочь из Рима летит!
Флюидов. Что вы говорите!
Невидимский (говорит по телефону). Алло! Издательство? Это Выглазов? Говорит Невидимский. Что же это ты, батенька мой, обижаешь своих авторов?.. Не думаешь обижать? Не думаешь, а обижаешь... Кого? Меня!.. Да... Понимаю. Но ведь нет правила без исключения! Невозможно?.. Тогда еще два!.. Крайне необходимо! Принесешь?.. Вот это другой разговор!.. Согласен!.. Да, часам к восьми... жду... жду... (Вешает трубку.) Сегодня вечером принесет мне лично еще два экземпляра, Аркадий Валерьянович! Вы ведь тоже сегодня у нас! Я предупреждал Марию Игнатьевну!
Флюидов. Будем, будем!
Невидимский. Как это говорится, хорошенько не "обмоешь" - жди неприятностей: плохих рецензий, дурных отзывов... Кстати, ваша рецензия готова?
Флюидов. Готова. Я как раз хотел показать ее вам, перед тем как отсылать в редакцию. (Быстро достает из папки рукопись.)
Невидимский. Нет-нет! Неудобно! Не надо!
Флюидов. Ничего неудобного! Это же о вас, о вашей книге!
Невидимский (протягивает руку). Ну хорошо. Почитаем. (Достает "вечную" ручку и начинает читать статью.)
Флюидов смотрит через его плечо.
(после паузы.) А не лучше ли тут будет сказать так: "Авторы проявили смелость и оригинальность в серьезном научном исследовании". Как вы думаете?
Флюидов. Правьте, правьте, Виталий Федорович! Пусть будет так, как вы хотите! Это же о вашей книге!
Невидимский (исправляя строку в статье). Как вы договорились с редакцией?
Флюидов. Дают в восьмой помер.
Невидимский (не поднимая головы). Дело! У вас - недюжинный талант организатора. Вы "мастер короткого удара"!
Флюидов. Стараюсь проявить себя на работе. Статья выйдет из печати почти одновременно с книгой.
Невидимский (читает статью). Вот еще это место! Вы пишете: "Книга читается с интересом и, несомненно, привлечет внимание широких кругов педагогической общественности". Может быть, следует сформулировать так: "Книга имеет, бесспорно, практическое значение, она читается с интересом", ну и дальше так, как у вас!
Флюидов. Правьте, правьте, Виталий Федорович!
Невидимский. В таком случае исправим! (Правит статью.)
Флюидов. Название вас устраивает?
Невидимский. Гмм... Ну что ж... "Неоценимый вклад в науку"? (Подумав.) Я не против... Да лучше, пожалуй, и не придумаешь? (Возвращает статью Флюидову.)