Сны о республике (Машошин) - страница 40

Продолжение прилипло у меня к нёбу. На отремонтированном терминале в служебном окне высветилось сообщение:

Красавцы. Поугорал от души.

Всем спасибо, все свободны.

Старший инженер

— Всё, — упавшим голосом сказала Рати, прочитав текст. — Теперь точно Дантуин. Если не Сельхозкорпус.

— А я думаю, никому ничего не будет, — беспечно отозвалась Осока. — Ровным счётом ничего.

— Это почему это? — удивилась Баррисс.

— Если бы мы чинили сами, нагорело бы, к гадалке не ходи. А мы привели специалиста, Старший инженер не будет подставлять Алекса.

— Типа ворон ворону глаз не выклюет? — блеснула знанием фольклора Баррисс.

— Дипломатичность и умение расположить к себе собеседника, — заметил я, — всегда были сильной стороной Ордена джедаев. Ладно, дамы, кто как, а меня ждут к ужину.

— Нас тоже, — подхватила Осока.

На сей раз за руль я пустил её, взяв слово, что она нас не угробит, а сзади сел сам. Между прочим, там вполне сносно можно устроиться.

— Мне показалось, или Баррисс сегодня опять сильно не в духе? — спросила подругу Рийо. — У неё ещё какие-то неприятности?

— Ты её просто редко видишь, она по жизни такая, — отмахнулась Осока. — Необщительная.

— Ну, может быть. Вообще, мне показалось, она до жути боится, что её накажут за поломанный рехен.

— За свою безупречную репутацию она боялась, — поправил я. — Великолепная Оффи сломала компьютер! Конфуз, скандал!

— Как в Сенате прямо. Я думала, уж в Ордене иначе.

— У нас тоже по-всякому, — сказала Осока. — У каждого джедая свои пауки в мозгу.

— И у тебя? — улыбнулся я.

— Вот такенные, — она показала, какие.

Видимо, решив подкрепить сказанное, Осока припарковала спидер не к веранде апартаментов, как все разумные существа, а положила его бортом на балюстраду балкончика гостиной и предложила нам высаживаться. Затем выпрыгнула сама и щелчком брелока отправила машину вниз, на стоянку.

— Копия… — вздохнула Падме, наблюдая этот цирк.

— А что сразу я-то? — вскинулся Анакин. — Это было давно… и нечасто.

Ужин проходил в тёплой и дружеской обстановке. Особенно с того момента, как я заявил, что мы, наверное, пойдём "на свежий воздух", то есть, на веранду, расположенную этажом ниже. Забрав основную часть из того, что Падме выставила на стол "на похрустеть", и переносного "алхимика", я, Осока и Рийо спустились по изогнутой мраморной лестнице. Над Корусантом опускался вечер, небо было затянуто длинными языками облаков, и светило пробивалось среди них урывками, никакой тебе красоты, никакой романтики. Автомат освещения был включён, и, едва Рийо первой вышла под высокий свод веранды, на спинках-балюстрадах полукольцевых диванов зажглись молочным светом сплюснутые светильники. Вообще, веранда мне не очень нравилась, во всяком случае, меньше, чем верхний этаж. Слишком уж помпезно, как в музее или во дворце. Колонны, лесенки, драпировки в старинном стиле, мраморный пол – в общем, недомашнее такое место. Падме, кажется, было всё равно, к дворцовым интерьерам она привыкла больше.