Кошка на счастье (Кузнецова) - страница 97

А остальные трое волчиц явно были её подругами, прихваченными исключительно за компанию. Но, впрочем, впечатление они производили положительное, даже сплетница Айрис казалась хоть и болтушкой, но безвредной и не злой.

— Кого я вижу, — через некоторое время (на улице уже давно стемнело, хотя в этом вопросе оставалось доверять внутренним часам — окон в комнате не было) на пороге объявился Варс. Выглядел Чёрный Коготь достаточно заморенным, но не расстроенным, а на предводительницу гостей смотрел хоть и насмешливо, но тепло. И даже, кажется, рад был её видеть. — Не удержалась всё-таки?

— Мне показалось неправильным бросать юную милую девушку в новых условиях совсем одну. Или, хуже того, на попечении двух мужчин, один из которых вечно занят на службе, а второй имеет репутацию самого беспринципного бабника едва ли не во всём княжестве, — ничуть не смутившись, ответила та. А я покосилась на Трая с уважением; какой, однако, талантливый тип! И службу несёт исправно, и репутацию поддерживать успевает.

Но, с другой стороны, это у нас «первым парнем на деревне» прослыть сложно, а у волков, наверное, хватит пары шумных скандалов с обманутыми мужьями. Особенно учитывая, что призвать такого бойца к ответу будет довольно трудно: официального наказания за подобное не предусмотрено, большую часть времени он проводит где-то в полях, а когда находится здесь… сложно найти человека, способного бросить ему вызов и победить. Вернее, сложно в пределах города; все подобные профи наверняка бродят в тех же полях и вряд ли обременены жёнами.

— То есть, вы знакомы? — растерянно вклинилась Лебедяна.

— Прости, я не сказала, — улыбнулась волчица. — Я сестра Варса, а мой муж — младший брат Райма. Так что мы без пяти минут родственницы. Просто мне показалось, что без этих фактов тебе будет легче воспринять меня непредвзято, — она развела руками.

— Да уж, — растерянно качнула головой Леда. К счастью, было не похоже, что она обижена. — Но, может, тогда хоть ты ответишь, куда делся мой блудный женишок? — с горьким смешком уточнила она.

— Я и сама ничего не знаю, — сокрушённо качнула головой та. — Но, по крайней мере, могу с уверенностью утверждать, что он не сбежал. Он тебя действительно ждал и ждал этой свадьбы.

— Если ты сказала это честно, то ты меня утешила, — с иронией ответила Лебедяна. — А почему он вообще решил организовать этот брак, ты тоже не знаешь?

— Тут я тебе тоже ничем помочь не могу, — волчица развела руками. — И, боюсь, никто не сможет. Когда Райм огласил своё решение, удивлены были решительно все. Но он достаточно взрослый и самостоятельный, чтобы никто не пытался навязать ему своё мнение: у нас не принято принуждать кого-то к браку.