Ватсон вздохнул.
— Не примите на личный счёт, мисс Грейнджер, я верю вам, но тем не менее, существование магической Британии мне все ещё представляется сомнительным.
— У вас есть возможность убедиться, доктор. Поверьте, она выпадает не каждому.
— Одно только это стоит путешествия в Йоркшир. — Холмс встал и по его решительному выражению лица Ватсон понял, что решение принято. — Как мы доберёмся, мисс Грейнджер? Поездом это достаточно долго.
— Мы не поедем поездом, я вас перемещу, — сразу оживилась Гермиона.
— То есть как, на метле? — выдавил из себя Ватсон, вспомнив иллюстрации к детским сказкам.
— Нет, мы аппарируем.
— А как это выглядит?
— Очень просто: я возьму вас за руку и раз — мы уже на месте. Но если вы, сэр, предпочитаете на метле, — лукаво улыбнулась девушка, — то у волшебников очень распространён и этот вид транспорта.
Несмотря на всю серьёзность ситуации, вид у доктора в этот момент был комичный.
— Ватсон, — Холмс посмотрел на друга, — Ватсон, на этот раз я действительно не знаю, что нас ждёт...
— Холмс! Как вы могли подумать, что я останусь в стороне! Мисс Грейнджер, прошу вас не совершать никаких перемещений без меня! Я не могу отпустить Холмса одного в неизвестность!
— Конечно, мистер Ватсон. Но уверяю, что сейчас у нас не более опасно, чем на Трафальгарской площади.
Оба джентльмена собрались со скоростью, достойной холостяков. На часах только что пробило полдень.
— Нужно предупредить миссис Хадсон, что мы вернёмся поздно, — Ватсон сделал шаг в сторону коридора и оглянулся, — или мы выйдем не через дверь?
Хоть он и силился выглядеть спокойным и невозмутимым, но это ему плохо удавалось.
— Если поблизости есть место, откуда мы можем незаметно исчезнуть, то можно и через дверь.
— Такое место найдётся, — секунду подумал Холмс. — И вот ещё что, мисс Грейнджер, мы не договорились об оплате.
— О, конечно, простите, — смутилась та.
— Итак, вы — самая настоящая волшебница?
— Да, мистер Холмс.
— Тогда вас не затруднит исполнить одно моё желание?
Гермиона просияла:
— Хоть три, сэр, все, что в моих силах!
Первой мыслью Гермионы было аппарировать на Косую аллею, а уже оттуда в Хогсмид, но что-то в лице Ватсона удержало её от такой промежуточной остановки. Круговорот аппарации — и волшебница оказалась на земле, не по-джентльменски придавленная двумя упитанными джентльменами.
— Вставайте, Ватсон, — прохрипел Холмс, отплёвываясь от прошлогодней листвы, — приехали, — и, двинув приятеля в бок, помог подняться Гермионе.
— И это волшебное средство передвижения? — жалобно простонал доктор.