Волкодавам виза не нужна (Самаров) - страница 103

– Значит, твое предположение не верно, – проговорил он. – Мы уже давно находились вне пределов видимости спутника. «РЭБ» не взорвался. Планшетник полковника работал.

– Не факт. Лазерный луч может быть отраженным и даже рассеянным на пучки. Наверное, это даже необходимо. Иначе он не смог бы проникать за стены через окна или дверные проемы. Но такой график спутника нас должен несказанно радовать. Значит, америкосам рангом повыше ничего не известно о том, что здесь произошло. Они не вели съемку в режиме реального времени. – Суматоха, как и командир, посмотрел на часы и продолжил: – Мы начали работать всего двадцать восемь минут назад. Уже без пригляда сверху.

– Кстати, мои электронные часы стояли, – сообщил Редкозуб.

– У меня механические, – отозвался Суматоха. – Проблем не возникло. А в ноутбуке часы тоже стояли, и календарь сбился. Надо восстанавливать. Мощная у них «РЭБ», ничего не скажешь. Радует только отсутствие спутника над нами в критический момент.

– Радует! Спасибо, Егор Петрович. Хотя бы этим утешил. Я не про часы, а про спутник. С документами разберешься, меня позови. – Лесничий повернулся в сторону местного комбата.

– Отработали вы быстро и качественно, – дал свою оценку происходящему Стерх. – Когда укры сдаются целыми батальонами – это одно дело. А вот чтобы таких оголтелых волков из иностранной ЧВК захватывали в подобном количестве – это нонсенс.

– Работа у нас такая – волков давить, – скромно отметил Иващенко.

– Недавно, впрочем, мы пару поляков захватили, – продолжил Стерх. – В прошлом месяце взяли англичанина, грузина и шведа в разных районах за один день. Но это не двенадцать человек сразу.

– Это не мы так отличились, – поскромничал старший лейтенант Лесничий. – Наше экспериментальное оружие сработало. Да и сами «гуси» нам помогли. Тревогу подняли своими действиями, потом и мины активировали. Нам осталось только заставить их нырнуть в выгребную яму и насладиться там всей гаммой ароматов, а потом и повязать этих благоухающих персонажей. Обязан признать, что это не самое приятное занятие. Но пришлось делать.

– Я скачиваю к себе на ноутбук все содержимое планшета, – продолжил докладывать Суматоха. – Потом попробую восстановить удаленные файлы. Это даст нам возможность познакомиться с перепиской их полковника без всяких изъятий, вызванных соблюдением режима секретности. Что покажется мало-мальски интересным, я распечатаю на принтере в двух вариантах, в переводе и в оригинале. Предварительный перевод сделаю машинный, поскольку давно в аглицком не практиковался. Думаю, там будет много непоняток. Придется кому-то помочь мне работать с текстом. Хотя бы самые непонятные места растолковать. Иначе буду работать через Интернет. Это долго, да и влезать туда с такими материалами, честно говоря, не хочется. Возьмется кто-нибудь?