Здесь: школа для мальчиков Винчестер-колледж.
В Смитфилде сжигали на кострах бунтовщиков и еретиков.
Небрежная домашняя одежда (фр.).
На месте преступления! (лат.)
Здесь: Римско-католическая церковь.
Район приграничья на севере Англии.
Во времена Елизаветы самоубийц хоронили на перекрестках дорог, дабы прохожие и проезжающие по этим дорогам затоптали место их погребения, так чтобы он него не осталось и следа.
Прозвище сэра Уолтера Рэли: Swisser Swatter – от англ. Sweet Sir Walter… Милый сэр Уолтер.
Здесь: игра слов Chris. M. – сокращение от «Кристофера Морли» и chrism – елей.
Больница для прокаженных.
Венерическое заболевание.