В объятиях порочного герцога (Хоукинз) - страница 52

— Снова доставлен букет для вас, миледи!

Имоджен хотела сказать, чтобы его отнесли герцогине, но любопытство все же взяло верх. Еще один джентльмен вчера вечером провел довольно много времени в их ложе…

Маркиз Норгрейв.

Он флиртовал со всеми леди, однако Имоджен много раз ловила обращенный на нее взгляд. Может, он тоже прислал ей цветы?

— При букете есть записка или визитная карточка, Сэндвик? — Девушка посмотрела на цветы. Ее поклонник наверняка опустошил целую цветочную лавку в Ковент-Гарден. Дворецкий с трудом удерживал охапку гладиолусов, рододендронов, сердцецветов, роз, фрезий и гераней. — Прикажите поставить цветы в вазу, Сэндвик. Я вижу карточку, заберу ее с собой.

Имоджен улыбнулась от удовольствия, стоило ей прочитать имя отправителя. Букет был не от маркиза Норгрейва, как она предполагала. Его прислал герцог Блекберн. На обороте карточки она прочла короткое послание:


«Вы когда-нибудь катались в экипаже по Гайд-Парку? Я приеду за Вами к часу.

Б


— Какая бесцеремонность! — пробормотала Имоджен себе под нос. Признаться, вчера она даже удивилась, что Блекберн не явился к ним в ложу вместе с Норгрейвом.

— Вы что-то сказали, миледи? — переспросил дворецкий.

— Нет. Не обращайте внимания… — ответила Имоджен слуге. — Думаю, мне предстоит приятная послеполуденная прогулка!


— Я уже говорил, что высоко ценю в леди расторопность? — спросил Блекберн тремя часами позже, направляя экипаж к воротам парка.

— Мы слишком мало знакомы, и я не помню, чтобы вы упоминали об этом, — ответила Имоджен.

Девушка замирала от удовольствия, стоило только вспомнить, каким взглядом смотрел на нее герцог, когда она спускалась по ступенькам на тротуар. Она надела новое платье для прогулок и шляпку; откровенное восхищение в глазах мужчины заставило ее сердечко биться быстрее.

— Трудно, знаете ли, вести светскую беседу, когда у тебя на груди трепещет юное прелестное существо! — отозвался он сухо и улыбнулся лишь уголками губ, стоило леди мимикой выразить недовольство этим оскорбительным замечанием. — Но теперь я готов обсудить с вами темы, требующие самого деликатного подхода.

— Будет очень мило с вашей стороны больше не упоминать о том инциденте, — сказала Имоджен, заливаясь румянцем смущения. — Послушать вас, так я сделала это нарочно, поджидала, когда вы появитесь, чтобы накинуться…

— Такое нелегко забыть! — заверил ее герцог, но Имоджен не понравилось самодовольство в его голосе. — Прежде еще ни одна леди не бросалась мне на шею так эффектно!

— Боже милостивый! — воскликнула она в отчаянии. — Что я должна сделать, чтобы вы перестали все время напоминать мне об этом? Моя матушка…