Он жаждет ее. Не кого-нибудь, а ее.
Ей хотелось заплясать от радости.
– Ваша светлость! – Радостный женский голос огласил двор, как птичий щебет. – Не беспокойтесь, я уже иду. Если вам что-нибудь нужно, я здесь.
Рэнсом разом пришел в движение: резко обернувшись, он потянулся за висящей на спинке дивана рубашкой. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы нашарить ее.
– Кто это? – спросила Иззи, предупредительно подавая ему сюртук.
Кем бы ни была гостья, герцог не желал показываться ей полураздетым.
– Мисс Пелэм. – Он рывком натянул рубашку через голову, после нескольких неудачных попыток просунул руки в рукава и принял протянутый Иззи сюртук. – Дочь викария. Еще одна назойливая особа, от которой, похоже, мне никогда не избавиться.
Боже милостивый. На этого человека охотятся даже дочери викария. Иззи сразу поверила ему и ощутила легкий приступ разочарования.
Можно подумать, что он принадлежит ей. Всего один поцелуй в темноте, и она уже превратилась в ревнивую фурию… Спохватившись, Иззи подавила в себе искру ревности.
Но в этот момент в зал вошла девушка, и ревность вспыхнула в душе Иззи с новой силой.
Иззи довелось побывать при дворе, посетить немало приемов и даже несколько лондонских балов, и она могла с полным правом заявить, что более ослепительной красавицы еще не встречала. Золотистые волосы, шелковыми длинными локонами обрамляющие лицо. Ленты, струящиеся по голубому муслиновому платью. Приятные формы, заученная милая улыбка. Безукоризненные кружевные перчатки.
– Ваша светлость! – выговорила гостья со вздохом облегчения, прижимая ладонь к груди. – Вы невредимы, хвала Господу! А я боялась найти вас мечущимся в бреду – после всего, что я услышала от мистера Дункана! Я просто не могла ему поверить. Конечно, здесь никак не могла появиться гостья по имени… – Внезапно ее взгляд упал на Иззи, и она осеклась: – Так это правда? Она действительно здесь?
Уронив корзинку на пол, мисс Пелэм прижала ладони к щекам.
– Вы Иззи Гуднайт?
Иззи сделала книксен.
– Та самая Иззи Гуднайт?
– Да, это я.
Гостья издала негромкий восторженный возглас.
– Прошу меня простить, я просто не в силах поверить… И вправду вы здесь, так близко от моего дома! О, пожалуйста, позвольте пригласить вас к нам в дом викария!
– Я… буду очень рада, мисс Пелэм.
– Какая честь для всех нас! Но я представить себе не могу, что привело вас в Нортумберленд.
– Вот это все. – Иззи сделала широкий жест. – Замок Гостли. Мне оставил его в наследство покойный граф Линфорд.
– В наследство? Замок? – Глаза гостьи стали огромными. – Ушам не верю!