Рассказы о героях (Долматовский, Журавлев) - страница 11

Поредел батальон в боях. В роте не осталось ни одного офицера. Комиссар батальона собрал коммунистов, сказал:

— Нужно собрать бойцов, отставших от своих частей, восстановить боеспособность батальона и держаться до подхода подкрепления.

За ночь Акбауов и его товарищи собрали вместе с остатками своей роты человек шестьдесят. Их разбили на три группы, командовать которыми было поручено трем рядовым бойцам-коммунистам. Одним из них был парень из домбаровского аула Уразак Акбауов. Командовать ротой стал старшина.

На войне, где человек проходит проверку и на храбрость и на страх, предельно раскрываются его способности, его моральные качества. У Акбауова обнаружились командирская сметка, твердость характера, воля. Много раз он был ранен. Иногда лечение кончалось перевязкой, иногда приходилось ложиться в госпиталь. После одного из ранений его послали на офицерские курсы. Окончив их, младший лейтенант Акбауов принял взвод в гвардейской дивизии, которой выпала славная доля громить гитлеровцев у волжской твердыни и в Курской битве.

…В штабе были собраны все офицеры батальона. Командир говорил отрывисто, чеканя каждую фразу:

— Ровно в полночь начинаем форсирование Днепра. Внезапность — решающий фактор. Фашисты хвастают, что тот берег они превратили в неприступный «Восточный вал». Мы еще посмотрим, такой ли он неприступный. Нашему батальону приказано первым переправиться на тот берег, закрепиться на плацдарме. Переправу начнет усиленный взвод младшего лейтенанта Акбауова. Прошу к карте, младший лейтенант. На лодках вы высадитесь на этот остров.

Используя внезапность, атакуете и уничтожите огневые точки противника. Затем вброд перейдете старицу и закрепитесь на том берегу…

После окончания совещания комбат попросил Акбауова остаться. Предложив ему папиросу, чиркнул зажигалкой и заговорил:

— Почему именно тебе доверили это дело? Ты у нас один из старых по опыту командиров, коммунист со стажем. Понюхал пороху. Потому и доверили. Ну, ни пуха ни пера! — и крепко пожал руку Уразаку.

Когда стемнело, солдаты на себе потащили лодки к месту переправы. Оттащат одну к берегу, в кусты, возвращаются за второй. Скоро все лодки были переброшены к тому месту на берегу, от которого на штабной карте начиналась красная стрела.

Над готовящимися к переправе подразделениями то и дело пролетали снаряды. С той стороны, где затихал их свист, через некоторое время доносилось глухое уханье разрывов. Иногда на берег забредала шальная пуля и отсекала листву на деревьях. На вялый огонь, что вели немцы из-за реки, никто серьезного внимания не обращал. Наши знали, что опасны не те вражеские расчеты, которые наугад стреляют через головы своих, а те, которые затаились в прибрежных кустах.