Сова (Бьорк) - страница 84

Мунк кивнул.

– Ты мне нравишься? Сова?

– Рисунок, напоминающий сову, во всяком случае, – сказал Мунк. – Я не разглядел, сова ли это.

– Я имею в виду, перья совы?

– Да-да, – кивнул Мунк. – Но Грёнли сказал, что это предварительное заключение, они еще работают над этим.

– И тем не менее? – сказала Миа, сделав еще глоток пива.

– Полностью согласен, – кивнул Мунк.

– Значит, вот что еще у нас есть.

– Расшифровка телефонных записей, которую получил Габриэль.

– Точно, – согласилась Миа. – Сообщение о том, что у нее все нормально, было отправлено из садоводства.

– Не обязательно. Но откуда-то поблизости.

– Та же сотовая вышка?

– Да.

– Камилла пропала. И у кого-то был ее телефон, с которого он отправил сообщение, что все в порядке, с места вблизи от того, где она исчезла.

– Если она сама не отправила его, – сказал Мунк.

– Ты так думаешь?

– Нет, я не знаю, я просто пытаюсь посмотреть, что мы имеем.

– Отлично, – кивнула Миа. – Но давай на секунду предположим, что она не сама его отправила.

– Очень возможно.

– Тогда тот, кого мы ищем, имеет доступ к садоводству.

– Или живет рядом, – кивнул Мунк.

– Точно, – согласилась Миа.

– Вот что у нас есть.

– Да.

Мунк увидел, что Миа опять погрузилась в себя, и, воспользовавшись случаем, извинился и вышел покурить.

На улице стояло несколько человек, дрожа под лампами накаливания, Мунк достал сигарету и вынул телефон из кармана пальто.

Я хотела поговорить с тобой. Это важно.

Холодными пальцами он набрал номер Мириам, но попал на автоответчик.

Здравствуйте, вы позвонили Мириам Мунк. К сожалению, сейчас я не могу подойти к телефону…

Мунк набрал номер еще пару раз, но слышал только запись. Он докурил сигарету и вернулся к Мии, которая уже успела заказать себе еще пива и «Егера» и сидела, склонив худенькие плечи над записями.

– А что с этим Финстадом? – спросил Мунк, чтобы вернуть ее в реальность.

– Что?

– Андерс Финстад. То дело с фотографиями девочек.

– Конечно, никогда не знаешь наверняка, – сказала она. – Но на меня он произвел впечатление хорошего парня. Это видно по самому месту, понимаешь? Ему не все равно. Все вылизано и приведено в порядок. Все с любовью, это видно по самим зданиям, понимаешь?

Мунк не вполне понимал, полагаясь на то, что она сказала, хотя ее глаза понемногу затуманивались от алкоголя.

– Так это правда все, про бывшую жену?

– Как я уже сказала, черт его знает, но у меня было чувство, что он говорит правду.

Она побарабанила пальцами по столу, убрав длинные темные волосы за уши.

– Значит, исключаем его?

– Что? А, нет, не исключаем пока, но думаю, пока отложим. Кто у тебя там есть?