Виктория (Мэй) - страница 8

— Влад Цепеш.

Все замерло. Я отступила на шаг и едва не грохнулась на мокрый камень.

— Это и мой отец.

У нее отвисла челюсть.

— Но это значит, что мы…

— Сукин сын, — прошептала я. — Мы наполовину сестры. Он послал меня убить мою чертову сестру.

— Тори, кто приказал это сделать?

Я покачала головой. Нет времени на раздумья. Малкольм вот-вот появится, Эдди и Хэмиш прикрывают выходы.

— Неважно. Ты должна убраться отсюда как можно скорее. Не пытайся связаться со мной потом. Или мы обе погибнем.

Я слышала панику в своем голосе.

— Что ты имеешь в виду?

— Каждый сверх в округе мечтает тебя найти. Я говорила, что мне приказали убить тебя, но с твоими силами ты стала опасной. Они больше, чем я видела у любого бессмертного. У тебя просто невероятная сила, и люди будут за нее убивать.

— Куда мне идти?

Хоть куда! Беги!

— Тебе нельзя домой. Твоя прошла жизнь — в прошлом. Ты должна начать сначала и скрыться от всего мира. Не пытайся вернуться домой за милыми сердцу вещами. Иди!

— Я никогда не была сама по себе.

Девушке нужно было помочь, и быстро. Она не протянет и недели.

— Все бывает в первый раз, — я зло хмыкнула. — Я даю тебе возможность уйти. Раньше я никогда не отпускала жертву.

Я указала на расщелину в туннеле.

— Пройди здесь. Малкольм скоро будет тут, и я не хочу себя подставлять. Не уйдешь — убью тебя.

Она начала подниматься к дыре.

— Кстати, Блэр.

Она обернулась, стоя одной ногой уже на земле.

— Да?

— Купи пару очков. Фиолетовые глаза выдают тебя.

— У меня карие.

— Нет. Уже нет. Магия внутри тебя изменила их.

— Невероятно, — она вздохнула и подняла взгляд. — Мне страшно.

— Ты должна.

— Но я так устала и напугана.

— Как и мы все. — Я указала на выход. — Иди! Ты выживешь.

— Куда?

— Иди к Потерянному кролику.

— Это где?

Рык донесся из туннеля впереди.

— Нью-Йорк. Это на Ист-Ривер, на юго-западе Бронкса. Найди парня по имени Уэйн. Скажи ему, что тебя послала Тори. Он должен мне.

Глава 3

Когда Блэр исчезла из виду, я направила пистолет в пустой коридор и выстрелила. Заставила себя врезаться в стену, и выстрелила снова. Дико залаял Эдди, и совсем скоро он и Малкольм появились передо мной.

— Я в порядке, — я притворилась ошарашенной. — Ведьма швырнула в меня какой-то магической фигней.

Я протянула руку в направлении, противоположном тому, куда ушла Блэр, и тут же ее опустила, словно мне было трудно удержать ее на весу. Эдди понюхал воздух, посмотрел на выход наверху, потом на меня. Приблизившись, он ткнул меня в плечо носом. Я все еще сидела в холодной стремительно текущей воде. Эдди снова на меня посмотрел, будто бы спрашивая, потом все же кивнул в том направлении, куда я указывала. Он понял. Словно взяв след, он залаял и бросился туда. Малкольм побежал следом. Я осталась ошарашено сидеть там, вот только мой шок и моя растерянность не были связаны с магией, на которую я грешила, а непосредственно с ведьмой. Она наполовину моя сестра. И теперь я знала об этом. Но и кое-кто еще об этом знал. И какого черта меня послали убивать свою собственную сестру? Я не знала, почему и кто именно мог сделать заказ на нее, и почему решено было отправить на это дело именно меня.