— Один Бог знает. — Джекки пожала плечами. — Сначала я подумывала о том, чтобы эмигрировать в Австралию — и на этот раз совершенно серьезно. — Она расплакалась. — Ох, Лиза, жизнь похожа на сущий ад, верно? Я никак не могу забыть Гордона.
— Постарайся не плакать, — мягко ответила Лиза. — Он того не стоит.
— Я говорю себе то же самое. — Джекки вытерла нос рукавом халата. — А ты замечательно выглядишь, — вдруг сказала она.
На Лизе было платье для беременных из красно-белой полосатой ткани, с высоким воротом и рукавами в сборку. Вырез на груди обрамляла пена кружев. Подол тоже был украшен кружевами. Волосы были гладко зачесаны назад и перехвачены на затылке красной лентой.
— У меня такое ощущение, будто я ношу на себе палатку, — призналась Лиза. Взглянув на часы, она заметила, что ей пора уходить. — Не забудь выпить апельсиновый сок и принять витамины, — распорядилась она напоследок.
— Не забуду, Лиза.
— Я принесла тебе фрукты — съедай хотя бы по одному каждый день.
— Хорошо, Лиза.
Они улыбнулись друг другу.
— Увидимся во вторник, — попрощалась Лиза.
Перед уходом она просунула под дверь Ральфа записку, надеясь и молясь про себя, чтобы никто другой не вскрыл и не прочел ее. «Присмотри за Джекки ради меня», написала она. Последнее время Лиза намеренно старалась держаться подальше от Ральфа. Когда все закончится, она расскажет ему правду. Но не сейчас.
Брайан вернулся домой раньше ее. Лиза отперла входную дверь — беременность дала ей право получить ключ — и услышала, как он разговаривает наверху с матерью. Их голоса звучали оживленно и даже весело.
— Лиза, это ты?
«Кто еще это может быть, — устало подумала она. — За все время, что я здесь живу, в этом доме не было ни одного гостя». Она обнаружила мать и сына в маленькой свободной комнатке. Они стояли по обе стороны ободранной деревянной колыбельки.
— Смотри! Мама купила ее в комиссионном магазине.
— Она стоила всего пять шиллингов, — с гордостью сообщила миссис Смит.
— Я отчищу ее наждачной бумагой и заново покрашу, а мама сошьет новый наматрасник.
— Неужели нам действительно необходимо покупать бывшие в употреблении вещи для нашего ребенка?
Брайан с матерью переглянулись и на мгновение, похоже, устыдились.
— В общем-то, нет, но глупо же выбрасывать деньги на ветер. После ремонта колыбелька будет как новенькая. Лиза, — с энтузиазмом продолжал Брайан, — смотри, как чудесно вписывается кроватка в этот альков, а если мы уберем все остальное на чердак, то из этой комнаты выйдет чудесная детская.
— Детская! — сказала Лиза. — А я полагала, что мы собираемся переехать в собственный дом.