– Очень рад, что ты сказала «некоторые», любовь моя, – усмехнулся герцог, – иначе кое-кто из дам смертельно оскорбился бы… Что касается тебя, то ты такая же юная, как в день нашей свадьбы.
– Уильям! – шутливо прикрикнула на мужа герцогиня, обмахивая лицо салфеткой. – Как приятно снова видеть их вместе, правда?
– Я никогда так и не мог понять, в чем их проблема, – заметил лорд Уитли. – У меня всегда было впечатление, что это был брак по любви.
– В этом-то и заключается проблема, – пояснил его светлость.
* * *
Большую часть пути София проскакала рядом со своей подругой Синтией. Склонив головы друг к дружке, девушки восхищались первыми успехами задуманного плана и обсуждали, как лучше расторгнуть помолвку, когда тому придет время, а когда все спешились, София вдруг почувствовала, что ее берет за руку лорд Фрэнсис.
– Что ты делаешь? – удивилась она.
– Переплетаю свои пальцы с твоими. Это выглядит более интимно, чем если бы я взял тебя под руку или просто за руку. Если до сих пор хорошие манеры требовали, чтобы мы оставались с друзьями и принимали участие в разговоре во время прогулки, то теперь требуется несколько минут уединения для проявления чувств. – Он с улыбкой заглянул Софии в глаза, и она ответила ему тем же.
– Фрэнсис, но мама и папа сегодня весь день порознь!
– Чепуха. Они на все утро оставили гостей одних и теперь, несомненно, чувствуют себя обязанными развлекать приглашенных. Утром все было хорошо.
При этих словах София просияла.
– Синтия сказала, что они спустились к завтраку рука об руку. Думаешь, это означает?.. – Девушка осеклась и вспыхнула до корней волос.
– Вероятно, нет. Но в библиотеке они сидели бок о бок, когда в этом вовсе не было необходимости, и каждый из них горячо настаивал, чтобы другой пригласил на свадьбу своих друзей.
– Да, да, все верно. А куда это мы лезем?
– На вершину холма. Молодые влюбленные полны неиссякаемой энергии, ты же знаешь.
– Нет, я не знала. Но, кстати, с вершины открывается великолепный вид.
– Знаю. – Молодой человек насмешливо хмыкнул. – Я отлично это помню.
– Ты просто отвратителен. – Она с негодованием смотрела на «жениха». – Не понимаю, зачем только этой весной в Лондоне я стала с тобой разговаривать!
– Не понимаешь, Софи? Потому что я сын герцога и пользуюсь – справедливо или нет – репутацией своего рода повесы. Я обнаружил, что это сногсшибательная вещь, против которой не устоит ни одна леди. И должен признаться, это тешит мое самолюбие. Видишь, я избавил тебя от необходимости произнести все самой.
– Ты ушел рыбачить, – укоризненно сказала София.