Спасение (Джон) - страница 23

было от Маи:

Неужели он еще не прокачал твой мир?

Даже она предположила, что мы потрахаемся. Я быстренько ответила « Нет» и бросила

телефон обратно в сумку.

После долгого анализа произошедшего, я наконец забралась в постель. Зажмурившись, мне

хотелось отчаянно игнорировать ощущение его губ на своем лице, запаха, даже после того, как я приняла душ. Он был тем, кого я не хотела и мог получить любую женщину, которую бы

захотел. Это было так странно, что хотел он именно меня, застенчивую девушку со своими

недостатками и неудачами, далекую от тех потрясающих женщин, которых он привлекал при

его образе жизни.

Да, сексуальная химия между нами были слишком мощной и сильной, такого прежде я не

испытывала. Но Нэйт ошибся. Он не мог привязать меня к себе с помощью секса.

Я прижалась покрепче к подушке, пытаясь уснуть. Он пошел домой один, ну или по крайней

мере не со мной. Было бы не удивительно, если бы компанию ему составила какая-нибудь

женщина, к примеру, одна из тех, что пожирала его взглядом на стоянке. Я сомневаюсь, что

произвела на него большее впечатление, чем он произвел на меня.

Придя утром на работу, после долгой поездки на такси, я увидела чашку капучино на моем

столе, ожидавшую меня. Пока я убирала свои вещи в ящики стола, я потихоньку потягивала

кофе. Моя безграничная тяга к кофеину заставила меня смаковать вкус кофе.

Пока мой компьютер включался, я наблюдала в окно за моими коллегами, приезжающими на

работу и мысленно готовилась к неизбежному допросу Маи. Как будто по команде она

появилась в поле моего зрения, размахивая руками. Я застонала, когда она направилась ко

мне.

— Ты какая-то злая. Что он сделал? — Мая упала в кресло напротив, обеспокоенная и

заинтересованная.

— Ничего, — вздохнула я.

— Что значит ничего? Ты взорвалась с ним? — спросила она, скрещивая ноги и

ухмыльнувшись. — Или просто взорвала его?

— Ты серьезно? — я сморщила лицо.

—Что? Я не поехала с тобой этим утром, потому что думала, что между вами двумя что-то

произошло, — убрав волосы на одну сторону, она подалась вперед. — Блэйк — ходячий секс.

Ни одна женщина не может устоять перед ним. Один взгляд на него — и бам, твои яичники

уничтожены, — закончила она слишком драматично, обдувая свое лицо, как будто

температура в комнате подскочила.

— В этом нет никакого смысла.

Если бы это было правдой, то я бы уже не смогла иметь детей. Этот взгляд, которым он

выстрелил в меня, пока я шла к нему, убедил меня в этом. Я опустилась в кресло с чашкой в

руке.

— На самом деле, он был очень милым.

— Милым?

— Ну хорошо, он был горячим и привлекательным, вел себя по-рыцарски... короче это было