— Рад тебя видеть в таком приподнятом настроении, — сказал мне сэр Кофа.
В приподнятом?! Значит вот так выглядит в моём исполнении гремучая смесь смятения и смутной надежды на грани голодного обморока и нервного срыва. Ладно. Буду знать.
Однако в моих силах было вычесть из этой суммы хотя бы голодный обморок. Я цапнул ближайший пирог, откусил добрую половину и проглотил, почти не жуя. Иллайуни может быть мною доволен, я — сама исполнительность. Первый ученик.
Покончив с пирогом и тут же взявшись за следующий, я спросил:
— Признавайтесь, куда подевали будущую посланницу Соединённого Королевства в Суммони? Моя душа жаждет дипломатического скандала. Прямо сейчас.
— Предоставили ей отдельный кабинет, — усмехнулся Мелифаро. — Сперва я хотел запереть её в камере предварительного заключения, но сердце дрогнуло. К тому же, Куруш согласился за ней присмотреть. Я уже не раз замечал, что он крайне неравнодушен к девушкам. Вот и леди Шимора внезапно пришлась ему по сердцу. Сидят теперь вдвоём в кабинете шефа, леди рыдает, Куруш внимательно слушает. Запоминает правильную последовательность жалобных всхлипываний, чтобы потом воспроизвести их шефу, когда тот забудет вовремя пополнить запасы орехов. Впрочем, может она уже успокоилась. Не знаю, давно не проверял, без неё забот по горло. Отменить патрулирование города, как ни странно, гораздо хлопотней, чем его организовать. Ты лучше давай рассказывай, куда пропал. Мы тут чуть с ума не сошли, пытаясь с тобой связаться.
— В Хумгат внезапно провалился, — сказал я. — След, как выяснилось, туда уводил. Но, коротко говоря, всё в итоге отлично сложилось. Сэр Карвен Йолли задержан и подарен Ордену Семилистника на сувениры; надеюсь, что всё-таки не на консервы… Потом расскажу подробно, ладно? Мне бы сейчас с Айсой поговорить. В смысле, с леди Шиморой. И очень быстро бежать дальше. А вы прекращайте над собой издеваться.
— Да мы ещё и не начинали, — усмехнулся сэр Кофа. — Отлично, по-моему, сидим.
— Неплохо, — согласился я. — Однако можно просто отправиться по домам. Особенно некоторым великим героям, опьянённым запахом смерти, — и я выразительно посмотрел на Нумминориха. — Нет никакой необходимости сидеть здесь ночь напролёт. Дело практически закрыто. Я уже знаю, как разобраться с этой штукой. И твёрдо обещал леди Сотофе избавиться от неё до рассвета. Это, как выяснилось, легко.
— Правда? — спросил Мелифаро.
Я молча кивнул. А потом с удовольствием наблюдал, как расцветает его мрачная физиономия. И усталости сразу как не бывало. Мне бы так уметь.