Становление Себастьяна (Харвей-Беррик) - страница 89

Он притянул меня вниз на песок, так что я полулежала на его груди. Одна его рука запуталась в моих волосах, другая лежала на моей спине. Мои губы обрушились на его, и его язык проскользнул в мой рот, соединяя нас вместе.

Я должна была разорвать поцелуй, прежде чем мы зашли слишком далеко, была середина дня, и я очень переживала, что кто-то может наткнуться на нас в любое время.

Себастьян не хотел меня отпускать, и мне пришлось сильнее толкнуть его в грудь, чтобы он выпустил меня.

Я задыхалась, когда мы откатились друг от друга. Он положил одну руку себе на лицо и громко застонал.

― Черт, Каро,― сказал он тихо и повернулся, чтобы посмотреть на меня, буквально обвиняя меня своими глазами цвета морской волны.

― Мы должны возвращаться, ― сказала я трусливо как никогда. ― Ты опоздаешь на свою смену.

Я начала с трудом тащиться по берегу, и с неохотой он последовал за мной.

― Не забудь принести мне форму заявки для вступления в загородный клуб, ― сказала я, стараясь улучшить его мрачное настроение.

Он слегка улыбнулся.

― Я думаю, что смогу взять несколько дневных смен, если ты соберешься туда.

― И, может, тебе лучше договориться, чтобы прогуляться с Чесом несколько раз.

― Для чего?

Я раздраженно вздохнула.

― Для того, чтобы сбить его со следа и...

― И что?

― Ну, если наш план сработает, ты больше никогда его не увидишь.

Его глаза расширились от удивления. Очевидно, он не понимал, от чего откажется, если мы сбежим в Нью-Йорк.

Я смотрела на него в упор, наблюдая, как к нему возвращается равновесие.

― Чес ― хороший друг, но я люблю тебя, и хочу быть с тобой.

И вот оно: его альфа и омега.

Я отвезла нас назад, разрываясь между радостью и страхом, и желая, чтобы ночь могла пройти быстрее, чтобы мы снова могли быть вместе.

Я остановила машину у обочины в нескольких кварталах от его дома. Он прикоснулся губами к моей руке и быстро поцеловал.

― До завтра, ― сказал он, его слова были не вопросом, а утверждением... и обещанием.

Дом, мой так называемый дом, казался пустым и неприветливым. Это не беспокоило меня, на самом деле нет, больше нет, но я не могла не заметить, что с каждым днем пустоты становилось все больше.

Я поставила свой лэптоп на кухонном столе и набросала несколько тем для статей. Я была приятно удивлена, насколько легко они появлялись. Опять же, после одиннадцати лет жизни женой военного, было мало того, чего я не знала о жизни Базы. И Дэвид так много говорил о жизни госпиталя, что я довольно уверенно написала целую статью, на одном дыхании.

Я так сильно наслаждалась собой, что даже не поняла, как наступил вечер. Внезапно я обнаружила, как Дэвид стоял надо мной, проверяя кухню на наличие еды, когда он понял, что ничего не было готово, его уже холодный взгляд стал ледяным.