Закрытая книга (Клевер) - страница 29

– Какая красивая квартира, – шепчу я, чувствуя, как губы Андре нежно прикасаются к моей шее.

– Ты тоже очень красивая, – отвечает он, и я смеюсь. Он берет меня за подбородок и заставляет повернуться. – Что смешного?

– О, разве это не самый банальный комплимент? Я и так уже тут, ты можешь не растрачивать на меня слов.

– Твоя уверенность в своей правоте просто поражает. Значит, ты считаешь, что я сказал так, не считая так? Соврал тебе, да? И это – не красиво? – Андре вдруг потянул мою футболку вверх. Волосы поднялись вместе с ней, а затем опустились, наэлектризованные, мне на плечи. Я моментально вытянулась и одеревенела – так неожиданно было его наступление. Я даже попыталась встать, но Андре не дал мне, удержав за плечи.

– У тебя нет занавесок, – прошептала я. – Кто-нибудь увидит.

– И что? – удивился он. – Они позавидуют мне.

– Ты странный.

– Не странней тебя, – пробормотал он, с той же непробиваемой настойчивостью продолжая раздевать меня. Сначала он только запустил руки мне под лифчик, накрыл мои груди ладонями и слегка сжал их. От напряжения лента бюстгальтера впилась мне в тело, но я не шевелилась, вбирая по капле новые ощущения. Андре расстегнул застежку и аккуратно, неторопливо сбросил лямки с моих плеч. Лифчик упал мне на колени, и я осталась топлес, на его коленях, на его лестнице – напротив большого, овального окна.

– Вряд ли в доме напротив кто-то есть, если учесть, что там маленький музей живописи и он уже закрыт. Но ты только представь, что там прямо сейчас сидит какой-нибудь старый одинокий смотритель. Ты сделаешь его вечер ярким и незабываемым. Он смотрит на твои груди, они превосходны, полны, упруги, и ему хотелось бы прикоснуться к ним, сжать их – вот так! – Андре обхватывает мои груди снизу так, что соски остаются неприкрытыми, и приподнимает их вверх. Я ничего не могу поделать, мои соски набухают и твердеют, и я схожу с ума от возбуждения.

– Ему будет плохо видно, – отвечаю я и отмечаю, как плохо мой голос слушается меня.

– Хорошо, согласен. – Большие пальцы Андре скользят по затвердевшим бутонам, венчающим мои груди, и я со стоном изгибаюсь. – Он мучается, потому что ему не хочется отрываться, хочется смотреть, но у него в шкафу на первом этаже есть бинокль. И если сходить за ним, будет куда лучше видно то, что ты скоро покажешь ему.

– Но я ведь могу и уйти.

– Да, ведь ты можешь уйти наверх, в мою спальню, откуда ничего не видно. Что же делать? Он мучается от дилеммы, такой шанс выпадает раз в жизни. Возбужденная девушка с прекрасной грудью… – Андре провел ладонями по моим ребрам, притянул меня чуть ближе к себе, взял меня за запястья, развернул мои руки ладонями вверх и поцеловал в посветлевший след от его захвата. Затем он завел мои руки мне за голову, положил мои ладони на мои локти. – Так ему будет лучше видно.