Мне потребовалось немало терпения, но я заставила Фергюса рассказать правду. И вот что услышала.
Когда они пришли в заведение мадам Элизы, Джейми велел Фергюсу ждать его внизу, пока он поднимется наверх, чтобы решить кое-какие финансовые проблемы. Зная по прежнему опыту, что это может занять немало времени, Фергюс отправился в большой салон, где несколько знакомых ему молодых женщин отдыхали, непринужденно болтая и поправляя друг у друга прически в ожидании гостей.
– По утрам у них не очень много работы, – объяснил он мне. – Но по вторникам и пятницам прибывают рыбаки, чтобы с утра пораньше продать свой улов на рынке. Тогда у них бывает много денег, что приносит немалую выгоду мадам Элизе, поэтому девушки должны быть готовы принимать гостей сразу после завтрака.
«Девушки» были отнюдь не молодыми. Но рыбаки не считались разборчивыми клиентами, поэтому довольствовались любыми проститутками. Среди них было немало приятельниц Фергюса, и с четверть часа он провел в салоне, болтая с ними. Клиенты приходили, делали свой выбор и поднимались в верхние комнаты.
– И тут появился англичанин с мадам Элизой.
Фергюс прервал свой рассказ и судорожно вздохнул.
Фергюсу, которому приходилось видеть мужчин в различной стадии опьянения, стало ясно, что англичанин изрядно пьян. Лицо было багровым и опухшим, глаза налиты кровью. Не обращая внимания на мадам Элизу, которая хотела подвести его к одной из «девушек», он прошел через всю комнату и вдруг заметил Фергюса.
– Он сказал: «Ты пойдешь со мной». И взял меня за руку. Я отказывался, мадам. Упирался. Говорил, что мой хозяин здесь, наверху, но он не слушал. Мадам Элиза шепнула мне на ухо, чтобы я шел с ним, а потом она поделится со мной деньгами.
Фергюс поежился и беспомощно посмотрел на меня.
– Я знал, что те, кому нравятся маленькие мальчики, обычно занимаются этим недолго. Я думал, что он закончит раньше, чем милорд соберется уходить.
– Милостивый Боже, – прошептала я.
Пальцы мои разжались и нервно заскользили по его рукаву.
– Ты хочешь сказать, что занимался этим и раньше, Фергюс?
Он посмотрел на меня так, словно собирался заплакать. Я кусала губы, едва сдерживая слезы.
– Очень редко, мадам, – сказал он. – Есть такие дома, где дети занимаются этим специально, и мужчины, которым это нравится, ходят туда. Но иногда какой-нибудь клиент замечал меня, и ему приходило в голову…
У него потекло из носа, и он принялся вытирать его тыльной стороной ладони.
Я достала из кармана платок и протянула его мальчику.
Он начал рыдать при воспоминании о том утре.