– Если тебе от этого станет легче, – неожиданно заговорил сэр Маркус, глядя на графин, – то знай, что он мертв.
– Вы уверены?
Голос у Джейми был какой-то тусклый, неясный.
– Не доводилось мне встретить человека, который остался бы жив после того, как по нему прошлись тридцать коров, каждая в полтонны весом. Он выскочил в коридор, чтобы посмотреть, что там за шум, увидел и попытался скрыться в комнату. Но одна из коров зацепила его рогом за рукав и потащила за собой. Я видел, как он упал на пол у стены. Сэр Флэтчер и я находились в это время на лестнице. Сэр Флэтчер пришел в неистовое волнение, послал людей ему на помощь, но они не могли до него добраться в этой чудовищной толчее, да притом, куда ни сунься, везде на тебя наставлены рога. Да еще факелы начали срываться со стен прямо на взбесившуюся скотину. Господи, видел бы ты все это! – воскликнул сэр Маркус и ухватился за горлышко графина. – Твоя жена – редкая женщина, в этом нет сомнения, дружище!
Он налил себе виски, начал пить, но едва не подавился от смеха.
– Во всяком случае, – продолжал он, стукнув себя в грудь, – к тому времени, как мы очистили коридор от скотины, он представлял собой рваную тряпку, плавающую в луже крови. Люди сэра Флэтчера унесли его, но если он в то время и был жив, то долго ему не протянуть. Налить тебе еще?
– Да, спасибо.
Последовало короткое молчание, которое нарушил Джейми:
– Нет, я не могу сказать, что мне от этого легче, но благодарю вас за то, что вы мне об этом рассказали.
Сэр Маркус поглядел на него, сощурившись.
– Ммфм, ты, я вижу, не собираешься забывать об этом, – сказал он отрывисто. – Не старайся. Если можешь, позволь этой ране зажить, как и всем другим твоим ранам. Не береди ее, и все пройдет.
Старый вояка поднял узловатую руку, на которой был засучен рукав, и показал неровный рубец, тянущийся от локтя до запястья.
– Шрамы не должны нас тревожить.
– Да, – ответил Джейми, – некоторые, может, и не должны.
Он попытался лечь на бок. Сэр Маркус поспешно поставил свой стакан.
– Слушай-ка, друг, с этим ты поосторожнее! Иначе сломанное ребро проткнет тебе легкое.
Он помог Джейми лечь, опершись на локоть, и подсунул ему под бок сложенное валиком одеяло.
– Мне нужен маленький нож, – тяжело дыша, попросил Джейми. – Маленький, но очень острый.
Не задавая вопросов, сэр Маркус тяжело прошагал к буфету из полированного французского ореха и, с невероятным грохотом перебрав его содержимое, вернулся к кровати с фруктовым ножом, рукоятка которого была украшена жемчугом. Он вложил нож в здоровую левую руку Джейми и уселся на прежнее место.